YADDAY - Цунами - перевод текста песни на немецкий

Цунами - YADDAYперевод на немецкий




Цунами
Tsunami
Яркий свет в моем окне напомнит мне, кто я
Helles Licht in meinem Fenster erinnert mich daran, wer ich bin
Почему пишу о них? Почему сломался толер?
Warum schreibe ich über sie? Warum ist meine Toleranz gebrochen?
Как мне уснуть? Как мне уснуть без алкоголя?
Wie soll ich einschlafen? Wie soll ich ohne Alkohol einschlafen?
Как полюбить? Как полюбить, не зная, кто я?
Wie soll ich lieben? Wie soll ich lieben, ohne zu wissen, wer ich bin?
А где ты сейчас? Наверное, дома и снова несчастлива с ним
Und wo bist du jetzt? Wahrscheinlich zu Hause und wieder unglücklich mit ihm
Какая, блять, жалость, ведь сама бежала от того, кто тебя любил
Was für ein verdammtes Mitleid, denn du bist selbst vor dem weggelaufen, der dich liebte
Ведь это твой выбор, хотя ты не знаешь, что я тебя давно простил
Es ist deine Entscheidung, obwohl du nicht weißt, dass ich dir längst verziehen habe
Я давно простил тебя
Ich habe dir längst verziehen
Между нами любовь и цунами
Zwischen uns Liebe und Tsunami
Забытые раны, вино до утра и детские травмы
Vergessene Wunden, Wein bis zum Morgen und Kindheitstraumata
А где ты сейчас? Наверное, дома и снова несчастлива с ним
Und wo bist du jetzt? Wahrscheinlich zu Hause und wieder unglücklich mit ihm
Какая, блять, жалость, ведь сама бежала от того, кто тебя любил
Was für ein verdammtes Mitleid, denn du bist selbst vor dem weggelaufen, der dich liebte
Любовь и цунами
Liebe und Tsunami
Забытые раны, вино до утра и детские травмы
Vergessene Wunden, Wein bis zum Morgen und Kindheitstraumata
А где ты сейчас? Наверное, дома и снова несчастлива с ним
Und wo bist du jetzt? Wahrscheinlich zu Hause und wieder unglücklich mit ihm
Какая, блять, жалость, ведь сама бежала от того, кто тебя любил
Was für ein verdammtes Mitleid, denn du bist selbst vor dem weggelaufen, der dich liebte
Мне правда спокойней, когда тебя нету рядом со мной в сети
Mir geht es wirklich besser, wenn du nicht in meiner Nähe im Netz bist
Мне правда спокойней, когда с тобой рядом больше никто не сидит
Mir geht es wirklich besser, wenn niemand mehr neben dir sitzt
Мне правда спокойнее будет, если не будешь так сильно любить
Mir wäre es wirklich lieber, wenn du nicht mehr so stark lieben würdest
И позволишь тебя отпустить, меня отпустить
Und mir erlauben würdest, dich loszulassen, mich loszulassen
Знай, какого-то черта меня подсадило на твои мотивы
Weißt du, verdammt nochmal, ich bin süchtig nach deinen Motiven
Ты так ебанута и очень красива, за что - непонятно, но в тебе есть сила
Du bist so verrückt und wunderschön, warum - keine Ahnung, aber du hast eine Kraft
Которая меня тянет, которая сносит крышу
Die mich anzieht, die mir den Verstand raubt
Я же знаю тебя, как и себя, ты не сможешь меня услышать
Ich kenne dich genauso gut wie mich selbst, du wirst mich nicht hören können
Ты застряла в башке моей после вчерашнего танца на пьяном угаре
Du bist in meinem Kopf hängen geblieben, nach unserem Tanz gestern Abend im Suff
Как мы зависали на кухне под утро, пока на квартире все спали
Wie wir bis zum Morgen in der Küche abhingen, während alle in der Wohnung schliefen
Искали ответы, в чем смысл любви, если больно в финале?
Wir suchten nach Antworten, was der Sinn der Liebe ist, wenn sie am Ende schmerzt?
Мы забыли об этом и стали, кем стали
Wir haben das vergessen und sind zu dem geworden, was wir sind
Между нами любовь и цунами
Zwischen uns Liebe und Tsunami
Забытые раны, вино до утра и детские травмы
Vergessene Wunden, Wein bis zum Morgen und Kindheitstraumata
А где ты сейчас? Наверное, дома и снова несчастлива с ним
Und wo bist du jetzt? Wahrscheinlich zu Hause und wieder unglücklich mit ihm
Какая, блять, жалость, ведь сама бежала от того, кто тебя любил
Was für ein verdammtes Mitleid, denn du bist selbst vor dem weggelaufen, der dich liebte
Любовь и цунами
Liebe und Tsunami
Забытые раны, вино до утра и детские травмы
Vergessene Wunden, Wein bis zum Morgen und Kindheitstraumata
А где ты сейчас? Наверное, дома и снова несчастлива с ним
Und wo bist du jetzt? Wahrscheinlich zu Hause und wieder unglücklich mit ihm
Какая, блять, жалость, ведь сама бежала от того, кто тебя любил
Was für ein verdammtes Mitleid, denn du bist selbst vor dem weggelaufen, der dich liebte
Ведь сама бежала от того, кто тебя любил
Denn du bist selbst vor dem weggelaufen, der dich liebte
Какая, блять, жалость, ведь сама бежала от того, кто тебя любил
Was für ein verdammtes Mitleid, denn du bist selbst vor dem weggelaufen, der dich liebte





Авторы: ликомаскин николай игоревич | левкин никита евгеньевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.