YAENNIVER - Seebrücke - перевод текста песни на русский

Seebrücke - YAENNIVERперевод на русский




Seebrücke
Морской причал
Hallo, mein Mädchen, bist du noch da?
Привет, девочка моя, ты всё ещё там?
An unserm Platz wo wir damals immer war'n?
На нашем месте, где мы бывали тогда?
Schrei'n es in die Nacht, Nordwind in den Haaren
Кричим в ночь, нордвест в волосах спутанных,
Ganz alleine auf der Flucht vor all dem, was da geschah
В одиночку бежим от всего, что случилось с нами,
Vor den ganzen Männern, die wie Väter sein sollten
От мужчин, что отцами должны были стать,
Um den Einen zu ersetzten, den Einen, der uns nicht wollte
Чтоб заменить того, кто не захотел нас принять,
Die Lüge und den Scherbenhaufen zugedeckt, ein Lächeln drauf
Ложь и осколки прикрыли, улыбку надев сверху,
Alles gut versteckt unter dem letzten Hemd und Sternenstaub
Всё схоронили под рубашкой и звёздной пылью.
Denn für uns kam die Liebe auch in dunkler Gestalt
Ведь любовь к нам являлась в обличье ночном,
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt
И коль не по воле твоей возьму силой я всё.
Raufasertapete, die Zeiger bleiben steh'n
Бумага на стенах, стрелки застыли во мгле,
Wie sehr grausam es macht, dass die Zeit nie vergeht
Как жестоко, что время не движется вовсе,
Wir hätten niemals überlebt, hätt' ich dich nicht verlassen
Мы б не выжили, если б тебя не покинул я,
Unsre Kindheit war zu kurz und wir zu früh schon zu erwachsen
Детство было коротким, взрослеть пришлось слишком рано,
Doch ich hab' dich nie vergessen in all den Jahr'n
Но я не забыл тебя за все эти года,
Wir sind, wer wir sind, weil wir war'n, wo wir war'n
Мы это мы, потому что прошли то, что прошли тогда.
Du bist noch immer auf der Seebrücke
Ты всё ещё ждёшь на морском причале,
Und all die ganzen Jahre
И все эти долгие годы
Hast du dort auf mich gewartet
Ты меня там ожидала,
Noch ein paar Schritte bis zur Seebrücke
Лишь шаги до морского причала
Dann bist du nicht mehr allein
И ты больше не будешь одна,
Wir hau'n hier ab und du bleibst bei mir
Мы сбежим, и останешься ты со мной,
Und ich halt' dich fest, ich halt' dich fest
И я крепко держу тебя, крепко держу,
Unsre Tränen sind der Grund, warum
Наши слёзы причина, почему
Warum die Ostsee salzig schmeckt
Балтика солёная на вкус,
Warum die Ostsee salzig schmeckt
Балтика солёная на вкус.
Hallo, mein Mädchen, bist du noch da?
Привет, девочка моя, ты всё ещё там?
Wo ich vor dir weglief vor ein paar Jahr'n
Где я от тебя сбежал много лет назад,
Ich konnte dich nicht anseh'n, hab' vieles verdrängt
Не мог смотреть в глаза, многое прятал в себе,
Dabei gibt es sonst wohl keine, die mich so gut kennt
Хотя никто не знал меня так, как ты.
Und das hab' ich noch kein'm gesagt
И этого я никому не сказал,
Auch an 'nem unbeschwerten Tag
Даже в беззаботный день,
Hat's mich irgendwann gefunden, heimgesucht und mich gejagt
Оно меня настигло, преследовало, гнало,
Die düstere Sekunde, ein Funkenschlag
Мгновенье мрака, вспышка огня,
Der sein Licht auf alles wirft, was so lang im Dunkeln lag
Что осветило всё, что скрывалось во тьме.
Je mehr ich dich verleugnen wollte, umso näher kamst du mir
Чем сильней отрицал тебя тем ближе ты была,
Und alle Wege, die mir bleiben, führ'n wieder zurück zu dir
И все дороги, что есть, ведут обратно к тебе.
Ich kauf' mir ein Ticket, "Usedomer Bäderbahn"
Билет куплю: "Узедомская прибрежная ветка",
Ich komm' dich holen
Я приеду за тобой,
Werd' mich nicht finden ohne nochmal hinzufahren
Не найду себя, не вернувшись туда снова.
Du bist noch immer auf der Seebrücke
Ты всё ещё ждёшь на морском причале,
Und all die ganzen Jahre
И все эти долгие годы
Hast du dort auf mich gewartet
Ты меня там ожидала,
Noch ein paar Schritte bis zur Seebrücke
Лишь шаги до морского причала
Dann bist du nicht mehr allein
И ты больше не будешь одна,
Wir hau'n hier ab und du bleibst bei mir
Мы сбежим, и останешься ты со мной,
Und ich halt' dich fest, ich halt' dich fest
И я крепко держу тебя, крепко держу,
Unsre Tränen sind der Grund, warum
Наши слёзы причина, почему
Warum die Ostsee salzig schmeckt
Балтика солёная на вкус,
Warum die Ostsee salzig schmeckt
Балтика солёная на вкус.
Hallo, mein Mädchen, du bist noch da
Привет, девочка моя, ты всё ещё здесь,
Und wir stehen gemeinsam, wo wir damals immer war'n
И мы вместе стоим там, где были тогда,
Sind uns wieder nah und ich nehm' dich in den Arm
Снова близки, и я обнимаю тебя,
Denn ich muss dir dringend etwas sagen
Ведь срочно нужно сказать тебе:
Danke für die Geduld, ich weiß jetzt, wir war'n nie Schuld
Спасибо за терпенье, я знаю мы не виновны,
Die Welt um uns war kalt und blind und wir beide nur ein Kind
Мир был слеп и холоден, а мы лишь дети были.
Schau, unsre Seebrücke, sie badet im Licht
Смотри, наш морской причал купается в свете,
Es tut mir so unendlich Leid, ich liebe dich
Мне так бесконечно жаль, я люблю тебя.
Und ich halt' dich fest, halt' dich fest
И я крепко держу тебя, крепко держу,
Unsre Tränen sind der Grund, warum
Наши слёзы причина, почему
Warum die Ostsee salzig schmeckt
Балтика солёная на вкус.





Авторы: Jennifer Weist, Raphael Schalz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.