Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendini Yorma
Erschöpf dich nicht
Sevinme
dünyanın
üstünde
perdesi
Freu
dich
nicht
über
den
Vorhang
auf
der
Welt
Ardında
yangınlar
korkutur
herkesi
Dahinter
ängstigen
Brände
jeden
Derince
yazmışlar
hakkımızda
herşeyi
Sie
haben
alles
über
uns
tiefgründig
niedergeschrieben
Unutma
rüzgardan
tez
gelir
hasretim
Vergiss
nicht,
meine
Sehnsucht
kommt
schneller
als
der
Wind
Sövdüler
kızgın
ateşlerde
yaram
Sie
schmähten
mich,
meine
Wunde
in
glühendem
Feuer
Cennetinde
kurşun
ellerinde
haram
In
deinem
Paradies
eine
Kugel,
in
deinen
Händen
Verbotenes
Düşünme
yılları
Dostun
olmuş
yalan
Denk
nicht
an
die
Jahre,
dein
Freund
wurde
zur
Lüge
çok
mu
üzdüler?
Söyle
benim
Babam
Haben
sie
dich
sehr
verletzt?
Sag
es
mir,
mein
Vater
Kendini
yorma,
yok
olurlar
Erschöpf
dich
nicht,
sie
werden
verschwinden
Bize
Hayatı
Zehir
ediyorlar
Sie
machen
uns
das
Leben
zur
Hölle
Sevgiyi
sorma,
bilmiyorlar
Frag
nicht
nach
Liebe,
sie
kennen
sie
nicht
Bugüne
kadar
sevmedi
onlar
Bis
heute
haben
sie
nicht
geliebt
Kendini
yorma,
yok
olurlar
Erschöpf
dich
nicht,
sie
werden
verschwinden
Bize
Hayatı
Zehir
ediyorlar
Sie
machen
uns
das
Leben
zur
Hölle
Sevgiyi
sorma,
bilmiyorlar
Frag
nicht
nach
Liebe,
sie
kennen
sie
nicht
Bugüne
kadar
sevmedi
onlar
Bis
heute
haben
sie
nicht
geliebt
Vur-vur-vur
vurduk
Schlag-schlag-schlag,
wir
haben
geschlagen
Aynada
işgaalleri
vurduk
Im
Spiegel
haben
wir
die
Besatzer
geschlagen
"Korkak"
deme,
Kaderime
pustum
Sag
nicht
"Feigling",
ich
habe
mich
meinem
Schicksal
ergeben
"Elden
ne
gelir?"
deme,
sustun
Sag
nicht
"Was
kann
man
tun?",
du
schwiegst
Âlem
çakal
ama
bana
doğsun
Die
Welt
ist
voller
Schakale,
aber
für
mich
soll
sie
aufgehen
Külfeti
galip
gelir,
olsun
Die
Last
siegt,
soll
sein
Bi'
tomar
para,
yaz
günü
dostun
Ein
Bündel
Geld,
dein
Freund
am
Sommertag
Şehrim
kanunlara
doğsun
Meine
Stadt
soll
in
Gesetzen
auferstehen
Alnım
Seccadenin
olsun
Meine
Stirn
soll
dein
Gebetsteppich
sein
Kendini
yorma,
yok
olurlar
Erschöpf
dich
nicht,
sie
werden
verschwinden
Bize
Hayatı
Zehir
ediyorlar
Sie
machen
uns
das
Leben
zur
Hölle
Sevgiyi
sorma,
bilmiyorlar
Frag
nicht
nach
Liebe,
sie
kennen
sie
nicht
Bugüne
kadar
sevmedi
onlar
Bis
heute
haben
sie
nicht
geliebt
Kendini
yorma,
yok
olurlar
Erschöpf
dich
nicht,
sie
werden
verschwinden
Bize
Hayatı
Zehir
ediyorlar
Sie
machen
uns
das
Leben
zur
Hölle
Sevgiyi
sorma,
bilmiyorlar
Frag
nicht
nach
Liebe,
sie
kennen
sie
nicht
Bugüne
kadar
sevmedi
onlar
Bis
heute
haben
sie
nicht
geliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onur Aşar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.