YAKTAK - Біля Тополі - перевод текста песни на немецкий

Біля Тополі - YAKTAKперевод на немецкий




Біля Тополі
Bei der Pappel
Тихо надворі і тільки чути як
Es ist still draußen und man hört nur, wie
Як матері слова летіли
Wie Mutters Worte flogen
Летіли в ніч до козака
In die Nacht zum Kosaken flogen
Бачиш, сину мій, свічка не згаса
Siehst du, mein Sohn, die Kerze erlischt nicht
До віку буде вже горіти
Sie wird für immer brennen
Горітиме вона
Sie wird brennen
Молодий юнак, молодий козак
Ein junger Mann, ein junger Kosak
Там біля тополі калина росте
Dort bei der Pappel wächst ein Schneeballstrauch
Мамині очі чекають тебе
Mutters Augen warten auf dich
Сива у розпачі плаче
Die Grauhaarige weint in Verzweiflung
Сина все чекає - та в Бога вже його душа
Wartet immer noch auf ihren Sohn - doch seine Seele ist schon bei Gott
Мам, я в бою за волю пішов в далечінь
Mama, ich bin im Kampf für die Freiheit in die Ferne gezogen
За правду і долю нових поколінь
Für die Wahrheit und das Schicksal neuer Generationen
За тих, хто у морі далеко
Für die, die weit weg auf dem Meer sind
І крилами лелеки повернуться живі
Und mit den Flügeln der Störche lebend zurückkehren werden
Рік вже проминув, прийшла нова весна
Ein Jahr ist vergangen, ein neuer Frühling ist gekommen
А спокою в душі не було, не було ну і вже нема
Aber es gab keine Ruhe in der Seele, es gab keine und es gibt sie immer noch nicht
Там батько змучений, сам торує шлях
Dort bahnt sich der erschöpfte Vater selbst den Weg
По ньому мав іти син його, а його вже нема
Sein Sohn hätte ihn gehen sollen, aber er ist nicht mehr da
Молодий юнак, молодий козак
Ein junger Mann, ein junger Kosak
Там біля тополі калина росте
Dort bei der Pappel wächst ein Schneeballstrauch
Мамині очі чекають тебе
Mutters Augen warten auf dich
Сива у розпачі плаче
Die Grauhaarige weint in Verzweiflung
Сина все чекає - та в Бога вже його душа
Wartet immer noch auf ihren Sohn - doch seine Seele ist schon bei Gott
Мам, я в бою за волю пішов в далечінь
Mama, ich bin im Kampf für die Freiheit in die Ferne gezogen
За правду і долю нових поколінь
Für die Wahrheit und das Schicksal neuer Generationen
За тих, хто у морі далеко
Für die, die weit weg auf dem Meer sind
І крилами лелеки повернуться живі
Und mit den Flügeln der Störche lebend zurückkehren werden





Авторы: Enej, довгошия петро


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.