Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Її
форми
мені
сняться,
а
вона
Your
shapes
are
my
dreams,
and
you
are
Дівчина
із
моїх
снів
The
girl
from
my
dreams
Її
образ,
мов
сніг,
тане
у
думках
Your
image,
like
snow,
melts
in
my
thoughts
Так
зустріти
би
її
хотів
I
wish
I
could
meet
you
Хто
вона
є?
Фантазії
плід?
Who
are
you?
A
figment
of
fantasy?
За
мить
украла
спокій
мій
You
stole
my
peace
in
a
moment
Я
їй
вигадав
ім'я,
тепер
переді
мною
I
invented
a
name
for
you,
now
before
me
Танцює
її
тінь
(о-о-о-о)
Your
shadow
dances
(o-o-o-o)
Била,
пила
мою
кров
She
beat,
drank
my
blood
Я
сам
не
свій
I'm
not
myself
Мила,
мила,
це
любов
Sweet,
sweet,
it's
love
Твій
образ
— тінь
Your
image
is
a
shadow
А
ти
така
вродлива
And
you
are
so
beautiful
Студиш
моє
серце,
наче
злива,
о-о
You
chill
my
heart,
like
a
downpour,
o-o
Ти
в
цьому
світі
— диво
You
are
a
wonder
in
this
world
Розум
мій
назавжди
полонила,
о-о
You
have
forever
captured
my
mind,
o-o
А
ти
така
вродлива
(о-о-о-о)
And
you
are
so
beautiful
(o-o-o-o)
А
ліки
— кохання
(о-о-о-о)
And
the
cure
is
love
(o-o-o-o)
Позбав
від
страждання
Deliver
me
from
suffering
Дала
форму
мені,
пестила,
вела
You
gave
me
shape,
caressed
me,
led
me
Її
феромони
(феромони)
Your
pheromones
(pheromones)
І
без
сорому
ми
сповільнений
роман
And
without
shame,
we
sped
up
our
slow
romance
Прискорювали
на
землі
On
earth
Чари
складні,
десь
цей
аромат
чув
Complex
magic,
I've
heard
that
scent
somewhere
Але
лише
на
мить
But
only
for
a
moment
Тобі
добре
самій,
побавилась
і
стерла
You
are
good
on
your
own,
you
played
and
erased
А
мені
в
душі
болить
And
my
soul
aches
А
ти
така
вродлива
And
you
are
so
beautiful
Студиш
моє
серце,
наче
злива,
о-о
You
chill
my
heart,
like
a
downpour,
o-o
Ти
в
цьому
світі
— диво
You
are
a
wonder
in
this
world
Розум
мій
назавжди
полонила,
о-о
You
have
forever
captured
my
mind,
o-o
А
ти
така
вродлива
(о-о-о-о)
And
you
are
so
beautiful
(o-o-o-o)
А
ліки
— кохання
(о-о-о-о)
And
the
cure
is
love
(o-o-o-o)
Позбав
від
страждання
Deliver
me
from
suffering
Де
вона
була?
Де
би
не
була
Where
were
you?
Wherever
you
were
Там,
де
мене
вела
ця
небесна
мапа
Where
this
celestial
map
led
me
Де
би
не
була,
де
би
не
була
Wherever
you
were,
wherever
you
were
Там,
де
би
не
вела,
знайду
Wherever
you
might
lead,
I
will
find
Де
вона
була?
Де
би
не
була
Where
were
you?
Wherever
you
were
Там,
де
мене
вела
ця
небесна
мапа
Where
this
celestial
map
led
me
Де
би
не
була,
де
би
не
була
Wherever
you
were,
wherever
you
were
Там,
де
би
не
вела,
знайду
Wherever
you
might
lead,
I
will
find
А
ти
така
вродлива
And
you
are
so
beautiful
Студиш
моє
серце,
наче
злива,
о-о
You
chill
my
heart,
like
a
downpour,
o-o
Ти
в
цьому
світі
— диво
You
are
a
wonder
in
this
world
Розум
мій
назавжди
полонила,
о-о
You
have
forever
captured
my
mind,
o-o
А
ти
така
вродлива
(о-о-о-о)
And
you
are
so
beautiful
(o-o-o-o)
А
ліки
— кохання
(о-о-о-о)
And
the
cure
is
love
(o-o-o-o)
Позбав
від
страждання
Deliver
me
from
suffering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleh Psiuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.