YAKTAK - Не мовчи - перевод текста песни на немецкий

Не мовчи - YAKTAKперевод на немецкий




Не мовчи
Schweig nicht
Лиш прошу не мовчи
Ich bitte dich, schweig nicht
Бо мовчання вбивало нас
Denn das Schweigen hat uns getötet
Так бувало із нами не раз
Es ist uns schon oft passiert
Час рух спинив, засинали спина до спини
Die Zeit hielt an, wir schliefen Rücken an Rücken ein
Не мовчи!
Schweig nicht!
Говори мені свої "але"
Sprich mit mir über deine "Abers"
Говори про пусте й головне
Sprich über Banales und Wichtiges
Щоб більше ми не спали спина до спини
Damit wir nicht mehr Rücken an Rücken schlafen
Спали спина до спини, міняти ще не пізно
Schliefen Rücken an Rücken, es ist noch nicht zu spät, das zu ändern
Як мене заносить спини, поцілуй ніжно
Wenn ich abdrifte halte mich auf, küss mich zärtlich
Вранці щось розкажи в холодній постелі
Erzähl mir morgens etwas im kalten Bett
Нехай завжди сміх твій бігає по стелі
Lass dein Lachen immer an der Decke entlanglaufen
Коли тебе немає вдома на стіні сирість
Wenn du nicht zu Hause bist, ist Feuchtigkeit an der Wand
Колюча ковдра не зігріє так, як твоя щирість
Die kratzige Decke wärmt nicht so wie deine Aufrichtigkeit
На мені самотності пальто, я з нього так виріс
Ich trage den Mantel der Einsamkeit, ich bin ihm entwachsen
Де любов купить, де взять на виріст?
Wo kann man Liebe kaufen, wo bekommt man sie auf Zuwachs?
Лиш прошу не мовчи
Ich bitte dich, schweig nicht
Бо мовчання вбивало нас
Denn das Schweigen hat uns getötet
Так бувало із нами не раз
Es ist uns schon oft passiert
Час рух спинив, засинали спина до спини
Die Zeit hielt an, wir schliefen Rücken an Rücken ein
Не мовчи!
Schweig nicht!
Говори мені свої "але"
Sprich mit mir über deine "Abers"
Говори про пусте й головне
Sprich über Banales und Wichtiges
Щоб більше ми не спали спина до спини
Damit wir nicht mehr Rücken an Rücken schlafen
О! О-о-о-о! О-о-о-о!
Oh! O-o-o-o! O-o-o-o!
Не спали спина до спини
Nicht mehr Rücken an Rücken schlafen
О! О-о-о-о! О-о-о-о!
Oh! O-o-o-o! O-o-o-o!
І знаєш, я заплутався ніби в сітку
Und weißt du, ich habe mich verfangen wie in einem Netz
Все життя вмістилось в маленьку квартирку
Das ganze Leben passte in eine kleine Wohnung
Новий день, і знову все по списку
Neuer Tag, und wieder alles nach Plan
Тільки б твоє серце мені за прописку
Ich wünschte, dein Herz wäre meine Meldeadresse
Вчора говорив із вічним небом
Gestern sprach ich mit dem ewigen Himmel
В нього очі, як у тебе, сині теж
Er hat Augen wie du, auch blau
Мені більше нічого не треба
Ich brauche nichts mehr
Як біля мене заснеш
Wenn du neben mir einschläfst
Лиш прошу не мовчи
Ich bitte dich, schweig nicht
Бо мовчання вбивало нас
Denn das Schweigen hat uns getötet
Так бувало із нами не раз
Es ist uns schon oft passiert
Час рух спинив, засинали спина до спини
Die Zeit hielt an, wir schliefen Rücken an Rücken ein
Не мовчи!
Schweig nicht!
Говори мені свої "але"
Sprich mit mir über deine "Abers"
Говори про пусте й головне
Sprich über Banales und Wichtiges
Щоб більше ми не спали спина до спини
Damit wir nicht mehr Rücken an Rücken schlafen
Лиш прошу не мовчи
Ich bitte dich, schweig nicht
Бо мовчання вбивало нас
Denn das Schweigen hat uns getötet
Так бувало із нами не раз
Es ist uns schon oft passiert
Час рух спинив, засинали спина до спини
Die Zeit hielt an, wir schliefen Rücken an Rücken ein
Не мовчи!
Schweig nicht!
Говори мені свої "але"
Sprich mit mir über deine "Abers"
Говори про пусте й головне
Sprich über Banales und Wichtiges
Щоб більше ми не спали спина до спини
Damit wir nicht mehr Rücken an Rücken schlafen
Лиш прошу не мовчи
Ich bitte dich, schweig nicht
Бо мовчання вбивало нас
Denn das Schweigen hat uns getötet
Так бувало із нами не раз
Es ist uns schon oft passiert
Час рух спинив, засинали спина до спини
Die Zeit hielt an, wir schliefen Rücken an Rücken ein
Не мовчи!
Schweig nicht!
Говори мені свої "але"
Sprich mit mir über deine "Abers"
Говори про пусте й головне
Sprich über Banales und Wichtiges
Щоб більше ми не спали спина до спини
Damit wir nicht mehr Rücken an Rücken schlafen





Авторы: Yaroslav Karpuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.