Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Лиш
прошу
не
мовчи
I
just
ask
you
to
not
be
silent
Бо
мовчання
вбивало
нас
Because
silence
killed
us
Так
бувало
із
нами
не
раз
It
happened
to
us
more
than
once
Час
рух
спинив,
засинали
спина
до
спини
Time
stopped
the
movement,
we
fell
asleep
back
to
back
Не
мовчи!
Don't
be
silent!
Говори
мені
свої
"але"
Tell
me
your
"buts"
Говори
про
пусте
й
головне
Talk
about
the
empty
and
the
main
thing
Щоб
більше
ми
не
спали
спина
до
спини
So
we
don't
sleep
back
to
back
anymore
Спали
спина
до
спини,
міняти
ще
не
пізно
We
slept
back
to
back,
it's
not
too
late
to
change
Як
мене
заносить
– спини,
поцілуй
ніжно
When
I
get
carried
away
- back,
kiss
me
gently
Вранці
щось
розкажи
в
холодній
постелі
Tell
me
something
in
the
morning
in
the
cold
bed
Нехай
завжди
сміх
твій
бігає
по
стелі
Let
your
laughter
always
run
across
the
ceiling
Коли
тебе
немає
вдома
на
стіні
сирість
When
you're
not
home,
there's
dampness
on
the
wall
Колюча
ковдра
не
зігріє
так,
як
твоя
щирість
A
prickly
blanket
won't
warm
me
up
like
your
sincerity
На
мені
самотності
пальто,
я
з
нього
так
виріс
I'm
wearing
a
coat
of
loneliness,
I've
grown
out
of
it
Де
любов
купить,
де
взять
на
виріст?
Where
to
buy
love,
where
to
get
it
to
grow?
Лиш
прошу
не
мовчи
I
just
ask
you
to
not
be
silent
Бо
мовчання
вбивало
нас
Because
silence
killed
us
Так
бувало
із
нами
не
раз
It
happened
to
us
more
than
once
Час
рух
спинив,
засинали
спина
до
спини
Time
stopped
the
movement,
we
fell
asleep
back
to
back
Не
мовчи!
Don't
be
silent!
Говори
мені
свої
"але"
Tell
me
your
"buts"
Говори
про
пусте
й
головне
Talk
about
the
empty
and
the
main
thing
Щоб
більше
ми
не
спали
спина
до
спини
So
we
don't
sleep
back
to
back
anymore
О!
О-о-о-о!
О-о-о-о!
Oh!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Не
спали
спина
до
спини
We
didn't
sleep
back
to
back
О!
О-о-о-о!
О-о-о-о!
Oh!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
І
знаєш,
я
заплутався
ніби
в
сітку
And
you
know,
I'm
tangled
like
in
a
net
Все
життя
вмістилось
в
маленьку
квартирку
My
whole
life
is
in
a
small
apartment
Новий
день,
і
знову
все
по
списку
A
new
day,
and
everything
is
on
the
list
again
Тільки
б
твоє
серце
мені
за
прописку
I
just
want
your
heart
for
a
residence
permit
Вчора
говорив
із
вічним
небом
Yesterday
I
spoke
with
the
eternal
sky
В
нього
очі,
як
у
тебе,
сині
теж
It
has
eyes
like
yours,
blue
too
Мені
більше
нічого
не
треба
I
don't
need
anything
more
Як
біля
мене
заснеш
Than
for
you
to
fall
asleep
next
to
me
Лиш
прошу
не
мовчи
I
just
ask
you
to
not
be
silent
Бо
мовчання
вбивало
нас
Because
silence
killed
us
Так
бувало
із
нами
не
раз
It
happened
to
us
more
than
once
Час
рух
спинив,
засинали
спина
до
спини
Time
stopped
the
movement,
we
fell
asleep
back
to
back
Не
мовчи!
Don't
be
silent!
Говори
мені
свої
"але"
Tell
me
your
"buts"
Говори
про
пусте
й
головне
Talk
about
the
empty
and
the
main
thing
Щоб
більше
ми
не
спали
спина
до
спини
So
we
don't
sleep
back
to
back
anymore
Лиш
прошу
не
мовчи
I
just
ask
you
to
not
be
silent
Бо
мовчання
вбивало
нас
Because
silence
killed
us
Так
бувало
із
нами
не
раз
It
happened
to
us
more
than
once
Час
рух
спинив,
засинали
спина
до
спини
Time
stopped
the
movement,
we
fell
asleep
back
to
back
Не
мовчи!
Don't
be
silent!
Говори
мені
свої
"але"
Tell
me
your
"buts"
Говори
про
пусте
й
головне
Talk
about
the
empty
and
the
main
thing
Щоб
більше
ми
не
спали
спина
до
спини
So
we
don't
sleep
back
to
back
anymore
Лиш
прошу
не
мовчи
I
just
ask
you
to
not
be
silent
Бо
мовчання
вбивало
нас
Because
silence
killed
us
Так
бувало
із
нами
не
раз
It
happened
to
us
more
than
once
Час
рух
спинив,
засинали
спина
до
спини
Time
stopped
the
movement,
we
fell
asleep
back
to
back
Не
мовчи!
Don't
be
silent!
Говори
мені
свої
"але"
Tell
me
your
"buts"
Говори
про
пусте
й
головне
Talk
about
the
empty
and
the
main
thing
Щоб
більше
ми
не
спали
спина
до
спини
So
we
don't
sleep
back
to
back
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaroslav Karpuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.