YAKTAK - Поруч - перевод текста песни на немецкий

Поруч - YAKTAKперевод на немецкий




Поруч
In der Nähe
Знаєш коли ти не поруч
Weißt du, wenn du nicht in der Nähe bist,
Всюди віє запахом твого волосся
riecht es überall nach deinem Haar.
Співає нотами мінору
Es singt in Moll-Noten,
Відтоді коли це все з нами почалося
seitdem das alles mit uns begann.
Місто спить, тихо на вулицях
Die Stadt schläft, es ist still auf den Straßen,
Відстані ростуть, люди журяться
die Entfernungen wachsen, die Menschen grämen sich.
Пристані не всі ще свої знайшли
Noch nicht alle haben ihren Hafen gefunden,
Чекаємо на горизонті свої кораблі
wir warten am Horizont auf unsere Schiffe.
В нас на повторі повторі повторі
Bei uns laufen in Wiederholung, Wiederholung, Wiederholung
Одні й ті самі мелодії
immer die gleichen Melodien.
Це нас рятує рятує рятує
Das rettet uns, rettet uns, rettet uns,
Бо моє серце б'ється в такт з твоїм
denn mein Herz schlägt im Takt mit deinem.
Знаєш коли ти не поруч
Weißt du, wenn du nicht in der Nähe bist,
Всюди віє запахом твого волосся
riecht es überall nach deinem Haar.
Співає нотами мінору
Es singt in Moll-Noten,
Відтоді коли це все з нами почалося
seitdem das alles mit uns begann.
Знаєш коли ти не поруч
Weißt du, wenn du nicht in der Nähe bist,
Всюди віє запахом твого волосся
riecht es überall nach deinem Haar.
Співає нотами мінору
Es singt in Moll-Noten,
Відтоді коли це все з нами почалося
seitdem das alles mit uns begann.
І я не знаю куди далі іти
Und ich weiß nicht, wohin ich weitergehen soll,
Які будуть ті завтрашні сни
was für Träume das morgen sein werden,
Як заспокоїтись мені курсани
wie ich mich beruhigen soll, meine Liebste,
Все що роблю - тобі
alles, was ich tue, ist für dich.
Мало часу в добі
Zu wenig Zeit am Tag.
Та що би там не було танцюй
Doch was auch immer geschieht, tanz einfach,
Руки вгору назустріч сонцю
die Hände hoch zur Sonne,
Разом із нами досхочу давай
zusammen mit uns, gib alles,
Відчувай мій вайб
fühl meinen Vibe,
Відчувай мій вайб
fühl meinen Vibe.
Але де я
Aber wo bin ich?
Знову душить стеля
Wieder erdrückt mich die Decke,
Прогнозів алея
eine Allee von Prognosen,
Як завжди сумних
wie immer traurig.
Але де я
Aber wo bin ich?
Знову душить стеля
Wieder erdrückt mich die Decke,
Прогнозів алея
eine Allee von Prognosen,
Нас не змінять вони
sie werden uns nicht ändern.
Знаєш коли ти не поруч
Weißt du, wenn du nicht in der Nähe bist,
Всюди віє запахом твого волосся
riecht es überall nach deinem Haar.
Співає нотами мінору
Es singt in Moll-Noten,
Відтоді коли це все з нами почалося
seitdem das alles mit uns begann.
Знаєш коли ти не поруч
Weißt du, wenn du nicht in der Nähe bist,
Всюди віє запахом твого волосся
riecht es überall nach deinem Haar.
Співає нотами мінору
Es singt in Moll-Noten,
Відтоді коли це все з нами почалося
seitdem das alles mit uns begann.





Авторы: ярослав карпук


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.