Текст и перевод песни YARMAK - Маленькие Города
Маленькие Города
Small Towns
Я
родился
в
городе,
это
не
то
что
гетто
I
was
born
in
a
town,
it's
not
quite
the
ghetto,
Такое
чуство
шо
сюда
ебнули
ракетой
Feels
like
a
rocket
hit
this
place,
you
know?
И
если
Фокусиму
нехило
потрусило
And
if
Fukushima
got
shaken
up
pretty
bad,
Мой
город
трусит
всю
жизнь
неведомая
сила
My
town's
been
shaking
its
whole
life,
by
some
unknown
force,
girl.
Здесь
нет
понятий
история,
архитектура
There's
no
concept
of
history
or
architecture
here,
Спорт-школа,
местный
клуб
вот
вам
вся
инфраструктура
A
sports
school,
a
local
club,
that's
all
the
infrastructure
we
have.
Какие
бутики
Гуччи
там,
Луи
Витон'ы
Forget
about
Gucci
boutiques
or
Louis
Vuitton,
Если
бутик,
то
магазин
У
Алены
The
only
boutique
is
"Alena's
Shop".
И
нету
Ист
Сайд,
Вест
Сайд,
бро
And
there's
no
East
Side,
West
Side,
babe,
Здесь
либо
слева,
либо
справа
от
Сильпо
It's
either
left
or
right
of
the
Silpo
supermarket.
Мой
город
как
Лас-Вегас,
у
нас
тут
всем
рады
My
town's
like
Las
Vegas,
everyone's
welcome
here,
Только
у
нас
прям
в
центре
игровые
автоматы
Except
we
have
slot
machines
right
in
the
center.
Здесь
не
люди,
а
какие-то
туземцы
These
aren't
people,
they're
like
some
kind
of
natives,
И
дед
Иван
до
сих
пор
в
подвале
держит
немцев
And
old
man
Ivan
still
keeps
Germans
in
his
basement.
Такие
вот
дела,
такой
провинциальный
саунд
That's
how
things
are,
that's
the
provincial
sound,
Такая
тема,
такой
вот,
паца,
андеграунд
That's
the
theme,
that's
the
underground,
girl.
Это
не
Москва,
не
Киев,
не
Париж
This
isn't
Moscow,
Kyiv,
or
Paris,
Слышь,
шаришь?
Вот
это
движ
Listen,
you
get
it?
This
is
the
real
deal.
Я
знаю,
там
у
вас
такая
же
борода
I
know
you
guys
have
the
same
kind
of
mess
over
there,
Просыпайтесь
маленькие
города
Wake
up,
small
towns.
Это
не
Москва,
не
Киев,
не
Париж
This
isn't
Moscow,
Kyiv,
or
Paris,
Слышь,
шаришь?
Вот
это
движ
Listen,
you
get
it?
This
is
the
real
deal.
Я
знаю,
там
у
вас
такая
же
борода
I
know
you
guys
have
the
same
kind
of
mess
over
there,
Просыпайтесь
маленькие
города
Wake
up,
small
towns.
Пацыки,
не
знаю
кому
как,
а
мне
тут
тупо
ништяк
Guys,
I
don't
know
about
you,
but
I'm
just
chilling
here,
Отвечаю,
серьезно
Seriously,
I'm
good.
Ну
чё,
поехали?
So,
shall
we
go?
Здесь
каждый
второй
диджей,
каждый
третий
футболист
Here,
every
second
guy
is
a
DJ,
every
third
a
football
player,
Каждый
четвертый
боксер,
каждый
пятый
каратист
Every
fourth
a
boxer,
every
fifth
a
karate
master.
И
здесь
за
грубость,
извините
пожалуйста
And
if
you're
rude
here,
well,
excuse
me
please,
Тебе
сломают
ребра
без
сомнения
и
жалости
They'll
break
your
ribs
without
hesitation
or
pity.
Да,
тут
Колумбия,
только
чуть
поменьше
Yeah,
it's
like
Colombia,
just
a
bit
smaller,
Вчера
мусора
взяли
мини
поле
генжи
Yesterday
the
cops
busted
a
mini
weed
field.
Незаконное
выращивание,
если
дословно
Illegal
cultivation,
to
be
precise,
Деду
Матвею
в
семьдесят
восемь
дали
два
условно
Grandpa
Matvey,
at
seventy-eight,
got
two
years
probation.
Здесь
ты
мажик
и
заряженый
сыночек
Here
you're
a
big
shot,
a
privileged
son,
Если
твой
папа
на
базаре
держит
свой
ларечек
If
your
dad
has
his
own
stall
at
the
market.
Здесь
ты
принцесса
и
типа
деловая
фифа
Here
you're
a
princess,
a
business-like
diva,
Если
у
тебя
iPhone,
то
о
тебе
здесь
ходят
мифы
If
you
have
an
iPhone,
there
are
myths
about
you,
girl.
Вот
такая
жизнь,
Святая
Дева
Мария
That's
life,
Holy
Virgin
Mary,
Цитадель
зла,
вот
вам
и
переферия
A
citadel
of
evil,
that's
the
periphery
for
you.
О
чем
тут
говорить,
такой
вот
тут
культурный
хлеб
What
can
you
say,
this
is
the
cultural
bread
here,
Скажите
паци,
ну
как
тут
не
читать
рэп?
Tell
me,
baby,
how
can
you
not
rap
here?
Это
не
Москва,
не
Киев,
не
Париж
This
isn't
Moscow,
Kyiv,
or
Paris,
Слышь,
шаришь?
Вот
это
движ
Listen,
you
get
it?
This
is
the
real
deal.
Я
знаю,
там
у
вас
такая
же
борода
I
know
you
guys
have
the
same
kind
of
mess
over
there,
Просыпайтесь
маленькие
города
Wake
up,
small
towns.
Это
не
Москва,
не
Киев,
не
Париж
This
isn't
Moscow,
Kyiv,
or
Paris,
Слышь,
шаришь?
Вот
это
движ
Listen,
you
get
it?
This
is
the
real
deal.
Я
знаю,
там
у
вас
такая
же
борода
I
know
you
guys
have
the
same
kind
of
mess
over
there,
Просыпайтесь
маленькие
города
Wake
up,
small
towns.
Не
был
в
Керчи,
тогда
не
кричи
Haven't
been
to
Kerch?
Then
don't
shout,
Не
был
к
Калуге,
тогда
ходи
в
угги
Haven't
been
to
Kaluga?
Then
keep
wearing
your
Uggs.
Не
был
в
Бердичеве?
Haven't
been
to
Berdychiv?
Шо
значит
где?
На
тебе
по
бороде
What
do
you
mean
where?
Take
that,
on
your
beard.
Это
не
Москва,
не
Киев,
не
Париж
This
isn't
Moscow,
Kyiv,
or
Paris,
Слышь,
шаришь?
Вот
это
движ
Listen,
you
get
it?
This
is
the
real
deal.
Я
знаю,
там
у
вас
такая
же
борода
I
know
you
guys
have
the
same
kind
of
mess
over
there,
Просыпайтесь
маленькие
города
Wake
up,
small
towns.
Это
не
Москва,
не
Киев,
не
Париж
This
isn't
Moscow,
Kyiv,
or
Paris,
Слышь,
шаришь?
Вот
это
движ
Listen,
you
get
it?
This
is
the
real
deal.
Я
знаю,
там
у
вас
такая
же
борода
I
know
you
guys
have
the
same
kind
of
mess
over
there,
Просыпайтесь
маленькие
города
Wake
up,
small
towns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ЯсЮТуба
дата релиза
01-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.