YARuGA - Зов - перевод текста песни на английский

Зов - YARuGAперевод на английский




Зов
Call
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Спишь ли, ешь ли, внемли, слышишь
Whether you sleep or dine, heed, hear
Соснам вторит стон ветров
The groan of the winds echoes the pines
С неба льётся тихий рокот
From the sky flows a quiet roar
Значит бубен мой готов
So my tambourine is ready
Издавать вселенский шепот
To utter a universal whisper
Скрою лик от злой судьбы
I shall hide my face from evil fate
От накликанного горя
From the ill-omened grief
От недоброй ворожбы
From the wicked witchcraft
От поганых духов скрою
From the vile spirits I shall hide
Чисти, дым, мой ум от сор
Cleanse, smoke, my mind from filth
Ветром кудри навевая
Waving my curls in the wind
По земле стели ковёр
Lay a carpet on the ground
По кругу от края к краю
From edge to edge in a circle
В камне лики, в небо - дым
Faces in stone, smoke to the sky
К роще тянет камень-ворон
A raven stone draws to the grove
Выйди в круг, уйдёшь другим
Step into the circle, you will leave as another
Пеленой тумана полон
Filled with the veil of fog
Сетью мира небосвод
The firmament of the sky
Руны вязью, время встало
Runes in weave, time has stopped
Звезды дали жизни ход
The stars have given life a course
Новых перемен начало
The beginning of new changes
Воздух дышит жаром дров
The air breathes with the heat of firewood
По груди удары грома
Thunderclaps on my chest
Здравствуй, гость из мира снов
Hello, visitor from the world of dreams
Мы с тобою снова дома!
You and I are home again!
Я иду на зов огня
I follow the call of the fire
Я кричу в ночное небо
I scream into the night sky
Дух мой, волк, услышь меня!
My spirit, wolf, hear me!
Отзовись, где бы ты не был!
Respond, wherever you may be!
Выходи, я чую - ты
Come out, I feel you
За спиной моей чуть дышишь
You breathe faintly behind my back
Как деревья и кусты
Like the trees and the bushes
Смотришь на меня и слышишь!
Look at me and listen!
Врехо лети варо смаги
Vreho leti varo smagi
Бреже чрево, Гавран-каме!
Breže črevo, Gavran-kame!
Ресно руше вериг врахи
Resno ruše verig vrahi
Урок багром воздеяхо!
Urok bagrom vozdeyako!
Врехо лети варо смаги
Vreho leti varo smagi
Бреже чрево, Гавран-каме!
Breže črevo, Gavran-kame!
Ресно руше вериг врахи
Resno ruše verig vrahi
Урок багром воздеяхо!
Urok bagrom vozdeyako!
Врехо лети варо смаги
Vreho leti varo smagi
Бреже чрево, Гавран-каме!
Breže črevo, Gavran-kame!
Ресно руше вериг врахи
Resno ruše verig vrahi
Урок багром воздеяхо!
Urok bagrom vozdeyako!
Иди ко мне
Come to me
Подай мне знак!
Give me a sign!
Бросаю зов
I cast a call
И будет так!
And so it shall be!
Иди ко мне
Come to me
Подай мне знак!
Give me a sign!
Бросаю зов
I cast a call
И будет так!
And so it shall be!





Авторы: денис игоревич бривин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.