YAS - Soul Muzik - перевод текста песни на немецкий

Soul Muzik - YASперевод на немецкий




Soul Muzik
Soul Muzik
بکوب پاهاتو محکم روی زمینو باز بکوب
Stampf deine Füße fest auf den Boden und stampf nochmal,
که تازه اول مسیرو روی پات بمون
denn das ist erst der Anfang des Weges, bleib standhaft.
انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب
Am Ende dieses Kampfes gehört der Sieg uns, beeil dich,
وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم
es ist keine Zeit, steh auf und sag, ich mache weiter.
محکم روی زمین باز بکوب
Stampf fest auf den Boden und stampf nochmal,
اوله مسیره روی پات بمون
es ist der Anfang des Weges, bleib standhaft.
انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب
Am Ende dieses Kampfes gehört der Sieg uns, beeil dich,
وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم
es ist keine Zeit, steh auf und sag, ich mache weiter.
وقتشه واسه ی فردا ماکت بچینم
Es ist Zeit, für morgen ein Modell zu bauen,
میرم جلو جای اینکه ساکت بشینم
ich gehe vorwärts, anstatt still zu sitzen.
ادامه میدم تا وقتی حرف هست
Ich mache weiter, solange es Worte gibt,
آتشفشانو نمیشه با برف بست
einen Vulkan kann man nicht mit Schnee bedecken.
له شدم وقتی باید غنچه میدادم
Ich wurde zerquetscht, als ich hätte knospen sollen,
توی اوج دردا اوج بیدادم
auf dem Höhepunkt der Schmerzen, mein Zornesausbruch.
تا الانم به دردادم فرجه میدادم
Bis jetzt habe ich meinen Schmerzen Aufschub gewährt,
ببین، من یه پا برج میلادم
sieh, ich bin ein wahrer Milad-Turm.
ادامه میدم، مرزارو میشکنم
Ich mache weiter, durchbreche die Grenzen,
اینو میگم به اونا که حرفامو میشنون
das sage ich denen, die meine Worte hören.
یه عرق با دوام یه عشق نا تمام
Ein Schweiß der Ausdauer, eine unvollendete Liebe,
بستگی داره به قیمتو به نرخ آدما
es hängt vom Preis und dem Wert der Menschen ab.
ماجرا اینکه اونی که نداره بایکته (boycotte=تحریم)
Die Sache ist die, wer nicht hat, wird boykottiert,
ناک اوته
ist K.O.
مرگ و زندگیت پای خودت
Dein Leben und Tod liegen in deiner Hand,
وقتی که نداری ارزشی نداره کالبدت
wenn du keinen Wert hast, ist deine Hülle wertlos.
تو بدون این روزا هر آدمی یه بارکده
Du weißt, heutzutage ist jeder Mensch ein Barcode.
من خوردم زمینو همه نظاره گر
Ich bin zu Boden gefallen und alle haben zugesehen,
نگاه شادشون به دردم اضافه کرد
ihr fröhlicher Blick hat meinen Schmerz verstärkt.
همونا که داشتن توی عقده میمردن
Dieselben, die vor lauter Komplexen starben,
اونا که سر سفره ی ما لقمه میخوردن
diejenigen, die von unserem Tisch aßen.
تا اینو فهمیدن ما زمین خوردیم
Als sie merkten, dass wir am Boden lagen,
تماشا میکردنو تخمه میخوردن
schauten sie zu und aßen Sonnenblumenkerne.
منم جواب دادم با یه آه بلند
Ich antwortete mit einem tiefen Seufzer,
اونا نشستنو منم تو راه قلّم هه هه
sie saßen da und ich war auf dem Weg zum Gipfel, haha.
اونایی که منو به حال خودم رهام کردن تو دردام ناله کنم
Diejenigen, die mich meinem Schicksal überließen, um in meinen Schmerzen zu stöhnen,
فعلا مهم هدف ولی وقتش میرسه زندگینامشونو پاره کنم
im Moment ist das Ziel wichtig, aber die Zeit wird kommen, ihre Lebensgeschichten zu zerreißen.
بکوب پاهاتو محکم روی زمینو باز بکوب
Stampf deine Füße fest auf den Boden und stampf nochmal,
که تازه اول مسیرو روی پات بمون
denn das ist erst der Anfang des Weges, bleib standhaft.
انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب
Am Ende dieses Kampfes gehört der Sieg uns, beeil dich,
وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم
es ist keine Zeit, steh auf und sag, ich mache weiter.
محکم روی زمین باز بکوب
Stampf fest auf den Boden und stampf nochmal,
اوله مسیره روی پات بمون
es ist der Anfang des Weges, bleib standhaft.
انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب
Am Ende dieses Kampfes gehört der Sieg uns, beeil dich,
وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم
es ist keine Zeit, steh auf und sag, ich mache weiter.
اونکه پای خونواده جنگید
Derjenige, der für seine Familie gekämpft hat,
خاطرات مثل کوله بار سنگین رو دوشمه
Erinnerungen sind wie eine schwere Last auf meinen Schultern,
هنوزم عذابم میده
sie quälen mich immer noch.
ولی به زندگی بازم جوابم اینه
Aber meine Antwort an das Leben ist immer noch diese,
هعی
hey,
زندگی چیکار کردی با من
Leben, was hast du mir angetan?
تو اینو بهم بگو تو نامردی یا من!
Sag du es mir, bist du unfair oder bin ich es?
اینم بدون این تویی که تهش باختی
Du sollst wissen, dass du am Ende verloren hast,
من ادامه میدم هنوز منو نشناختی
ich mache weiter, du kennst mich immer noch nicht.
هرکی ضربه زد من بخشیدم بی شک
Jeden, der mich geschlagen hat, habe ich zweifellos vergeben,
هرچی زخمی تر من وحشی تر میشم
je mehr ich verletzt bin, desto wilder werde ich.
اونا خواستن من برمو برنگردم
Sie wollten, dass ich gehe und nicht zurückkehre,
دیگه منی که برنده ی هر نبردم
ich, der Gewinner jeder Schlacht.
منی که تو ظلمت سر نکردم
Ich, der in der Dunkelheit nicht aufgegeben hat,
دیگه واسه رسیدن شانس صبر نکردم
ich habe nicht mehr auf Glück gewartet, um anzukommen.
با صفر یکاری کردم مطمئنم
Mit Null habe ich etwas erreicht, von dem ich sicher bin,
خیلیا با صد تا صد نکردن
dass viele es mit hundert von hundert nicht geschafft haben.





Авторы: dj miki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.