Ясми
в
её
теле,
давай
поговорим?
Yasmi
in
ihrem
Körper,
wollen
wir
reden?
Ясми
в
её
теле,
поговорим,
может?
Yasmi
in
ihrem
Körper,
reden
wir
vielleicht?
(нахуй
ты
меня
перебиваешь?)
(Warum
zum
Teufel
unterbrichst
du
mich?)
Она
только
закончила
школу
и
уже
лезет
ко
мне
в
штаны
Sie
hat
gerade
die
Schule
abgeschlossen
und
kriecht
mir
schon
in
die
Hose
Вряд
ли
она
хочет
узнать,
не
вес
ли
я
там
заныкал
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
sie
wissen
will,
ob
ich
dort
etwas
versteckt
habe
Отряд
поднимается
с
низа
Die
Truppe
erhebt
sich
von
unten
Переводов
в
банке
111
111
Überweisungen
in
der
Bank
115
ФЗ
вижу
чаще,
чем
уведомления
Visa
Ich
sehe
das
Gesetz
115
öfter
als
Visa-Benachrichtigungen
Из
грязи
вылез
в
дорогую
грязь
Aus
dem
Dreck
in
den
teuren
Dreck
Я
так
мечтал
о
том,
о
чем
боится
мыслить
проповедник
Ich
träumte
von
dem,
wovon
ein
Prediger
nicht
zu
denken
wagt
Бошка
кипит,
как
чайник,
я
сделал
3 вдоха,
чтоб
освободить
голову
Mein
Kopf
kocht
wie
ein
Teekessel,
ich
habe
dreimal
eingeatmet,
um
meinen
Kopf
freizubekommen
А
с
выдохом
на
банковский
счёт
уже
капают
деньги
Und
mit
dem
Ausatmen
tropft
schon
Geld
auf
mein
Bankkonto
Сука,
не
лезь
ко
мне
в
душу,
там
мало
места
для
любви
Schlampe,
kriech
mir
nicht
in
die
Seele,
da
ist
wenig
Platz
für
Liebe
Заткнись
и
послушай,
я
говорю.
Хули
ты
там
сейчас
бубнишь?
Halt
die
Klappe
und
hör
zu,
ich
rede.
Was
murmelst
du
da
gerade?
В
твоей
духовке
мамины
котлеты,
какие
сиропы?
In
deinem
Ofen
sind
Mutters
Frikadellen,
was
für
Sirupe?
Не
понял
брата
распальцовки,
мне
срочно
нужны
ноотропы
Ich
habe
die
Gesten
meines
Bruders
nicht
verstanden,
ich
brauche
dringend
Nootropika
Эскада,
со
мной
брат,
бля
Escada,
mein
Bruder
ist
bei
mir,
verdammt
Не
приму
вас
в
сквад,
что
для
тебя
есть
команда?
Ich
nehme
euch
nicht
in
die
Gang
auf,
was
bedeutet
für
dich
ein
Team?
Бля,
один
щелчок
в
ебальник
меняет
твой
радар
Verdammt,
ein
einziger
Schlag
ins
Gesicht
verändert
dein
Radar
Детка,
моли
Ясми,
ak,
сука,
Лидер
Сквада
Baby,
bete
zu
Yasmi,
ak,
Schlampe,
Anführerin
der
Gang
Опускаешь
голову
на
пол
и
просишь
Бога
об
успехе
Du
senkst
deinen
Kopf
auf
den
Boden
und
bittest
Gott
um
Erfolg
Я
был
беден
и
жил
без
семьи
до
11-ти,
лучше,
блять,
беги
Ich
war
arm
und
lebte
bis
11
ohne
Familie,
lauf
lieber,
verdammt
Не
пренебрегаю
резинкой,
ведь
намного
счастливее
дети
Ich
vernachlässige
das
Kondom
nicht,
denn
Kinder
sind
viel
glücklicher
Когда
на
них
лакшери
вещи,
а
не
просьба
соседей
тебя
спасти
Wenn
sie
Luxusdinge
tragen
und
nicht
die
Bitte
der
Nachbarn,
dich
zu
retten
Что
ты
достиг?
Ничего
не
придёт
за
день
Was
hast
du
erreicht?
Nichts
kommt
über
Nacht
Бля,
нож
в
спине
за
барсетку
меня
не
научил
ладить
Verdammt,
ein
Messer
im
Rücken
für
eine
Handtasche
hat
mich
nicht
gelehrt,
mit
Leuten
auszukommen
Я
создаю
свою
секту
богатых,
что
бьет
в
ебальник
Ich
erschaffe
meine
eigene
Sekte
von
Reichen,
die
ins
Gesicht
schlagen
Ты
просишь
маму
готовить
Du
bittest
deine
Mutter
zu
kochen
Какой
ты,
блять,
крэк
мне
сваришь?
Was
für
Crack
willst
du
mir,
verdammt,
kochen?
Для
нас
этот
трэп
лишь
варик
Für
uns
ist
dieser
Trap
nur
eine
Option
Я
кайфую
с
этого
бита
Ich
genieße
diesen
Beat
Пошли
пообщаемся,
и
за
мной
сразу
появляется
свита
Lass
uns
reden
gehen,
und
sofort
erscheint
eine
Entourage
hinter
mir
Свитшот
у
тебя
на
ебале
засох,
а
на
мне
чисто
свитер
Dein
Sweatshirt
ist
dir
im
Gesicht
eingetrocknet,
und
ich
trage
einen
sauberen
Pullover
Меня
ломала
Москва,
а
потом
восстанавливал
Питер
Moskau
hat
mich
gebrochen,
und
dann
hat
mich
St.
Petersburg
wieder
aufgebaut
Окей,
Escada
Okay,
Escada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем тахтарев, денис хохлов
Альбом
Leader
дата релиза
29-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.