YASMI - В цвет - перевод текста песни на немецкий

В цвет - YASMIперевод на немецкий




В цвет
In Farbe
Никогда не заходил на Гидру даже, у своих все есть
Ich war noch nie auf Hydra, meine Leute haben alles
Ебал их совесть
Scheiß auf ihr Gewissen
Нахуй твой совет
Scheiß auf deinen Rat
Вряд ли я буду говорить в треке о том, что беспокоит
Ich werde wohl kaum in einem Track darüber reden, was mich beschäftigt
Наслушался про твои повести, по жизни стараюсь говорить только в цвет
Habe mir deine Geschichten angehört, im Leben versuche ich, nur Klartext zu reden
Знаешь, когда на лицо направлена черная штучка с дыркой
Weißt du, wenn dir eine schwarze Knarre ins Gesicht gehalten wird
Не время язык достать, и похуй в каких ты бирках
Ist es nicht die Zeit, die Zunge rauszustrecken, scheiß drauf, welche Markenklamotten du trägst
Но я лучше буду лежать в костюме Brioni (факт)
Aber ich liege lieber in einem Brioni-Anzug (Fakt)
Мои деньги воспитаны, будут поступать маме на кошелёк на Huobi
Mein Geld ist gut erzogen, es wird auf Mamas Konto bei Huobi eingehen
Убери этого ублюдка от меня
Bring diesen Mistkerl weg von mir
Я не разбираюсь в музыке
Ich verstehe nichts von Musik
Но звукарь постоянно спрашивает, когда приеду (да не приеду)
Aber der Tontechniker fragt ständig, wann ich komme (ich komme nicht)
Чтоб поработать с хорошей музыкой в такси напишу два куплета
Um an guter Musik zu arbeiten - schreibe ich im Taxi zwei Strophen
Выбегая с хаты смотрю в окно
Wenn ich aus der Wohnung renne, schaue ich aus dem Fenster
Чтобы не добраться спустя несколько лет, бля
Um nicht erst nach einigen Jahren dort anzukommen, verdammt
Только в цвет
Nur in Farbe
Только в цвет
Nur in Farbe
1 на 1, 2 на 1, 3 на 1, если кайф
1 gegen 1, 2 gegen 1, 3 gegen 1, wenn es Spaß macht
Только в цвет (только в цвет)
Nur in Farbe (nur in Farbe)
Только в цвет (только в цвет)
Nur in Farbe (nur in Farbe)
С этим днем ушел голод
Mit diesem Tag verschwand der Hunger
С деньгами ПА спала
Mit Geld schlief PA ein
Детка, ты на вес золота
Baby, du bist Gold wert
Но мне нужна слава
Aber ich brauche Ruhm
Часть меня хочет тебя, вторая лишь просится в залы
Ein Teil von mir will dich, der andere will nur in die Hallen
Меня рвет на части этот демон, бля, я кентавр
Dieser Dämon zerreißt mich, verdammt, ich bin ein Zentaur
Ама-Амата, сука, вверху на мне Prada
Ama-Amata, Schlampe, oben trage ich Prada
Похудел, тону в вещах, 22 выстрела с ада
Habe abgenommen, versinke in Klamotten, 22 Schüsse aus der Hölle
Нахуй, я не дам им шанс проявить потенциала
Scheiße, ich gebe ihnen keine Chance, ihr Potenzial zu zeigen
1999, я уже готов к детям
1999, ich bin schon bereit für Kinder
Как Never Broke Again, bitch, сука
Wie Never Broke Again, Bitch, Schlampe
YSM, я в музле хуже Крида
YSM, ich bin in der Musik schlechter als Creed
Но я говорю в битло только то, что перед собой было видно
Aber ich sage im Beat nur das, was ich vor mir gesehen habe
В альбоме нет скита
Im Album gibt es kein Skit
Не хочу вставлять запись, где мой кент ебашит барыгу
Ich will keine Aufnahme einfügen, wo mein Kumpel einen Dealer verprügelt
Который хотел его поиметь, как гнида
Der ihn verarschen wollte, wie ein Mistkerl
Восьмой этаж, город Кем
Achter Stock, Stadt Kem
Поднялись на 11
Wir sind auf den 11. gestiegen
Тип из квартиры спустился сам и вряд ли поднимется
Der Typ aus der Wohnung kam selbst runter und wird wohl nicht mehr hochkommen
Ладно, старый, увидимся
Okay, Alter, wir sehen uns
Бля, может этот трек и будет скит?
Verdammt, vielleicht wird dieser Track ein Skit?
Где-то на минуту сорок, минуту пятьдесят
Irgendwo bei Minute vierzig, Minute fünfzig
Окей, ага, Ясми в ее теле
Okay, aha, Yasmi in ihrem Körper
Счастливо
Mach's gut





Авторы: артем тахтарев, денис хохлов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.