Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
온
우주에
별자리들을
다
헤매도
Auch
wenn
ich
alle
Sternbilder
im
Universum
durchstreife,
벗어나지
못하는
이
사막의
중심에서
kann
ich
dem
Zentrum
dieser
Wüste
nicht
entkommen.
나는
나의
죄를
닮은
밤하늘을
향해
Ich
blickte
zum
Nachthimmel,
der
meiner
Sünde
glich,
아무도
사랑하지
않을거라고
말했다
und
sagte,
dass
ich
niemanden
lieben
würde.
모든
것들이
그리워지기
시작했다
begann
ich,
alles
zu
vermissen.
텅
빈
달을
바라만
봐도
Selbst
wenn
ich
nur
den
leeren
Mond
anschaue,
슬픔이
가득
차
오른다
erfüllt
mich
Trauer.
바람
부는
언덕
위에서
Auf
dem
windigen
Hügel
헛된
꿈을
꾸고
있는
것
같다
scheint
es,
als
würde
ich
vergebliche
Träume
träumen.
어떻게
해야
꽃이
피는지
Obwohl
ich
weiß,
wie
man
Blumen
zum
Blühen
bringt,
알면서도
나는
시들어
갔다
verwelkte
ich.
내
꿈의
끝
그
어딘가에
Am
Ende
meines
Traums,
irgendwo,
나는
내가
서있을
줄
알았다
dachte
ich,
würde
ich
stehen.
바람아
오늘이
나에게
마지막인
것처럼
Wind,
wehe,
als
wäre
heute
mein
letzter
Tag,
불어라
세상
끝에
서있어도
꿈꿀
수
있게
damit
ich
träumen
kann,
selbst
wenn
ich
am
Ende
der
Welt
stehe.
시간
잡을
수
없는
강
Zeit,
ein
Fluss,
den
man
nicht
aufhalten
kann,
흘러가게
둘
수
밖에
없는
이
밤
diese
Nacht,
die
ich
nur
verstreichen
lassen
kann.
어제의
난
이
밤과
사라져
Mein
gestriges
Ich
verschwindet
mit
dieser
Nacht,
내일은
다시
나의
생일
und
morgen
ist
wieder
mein
Geburtstag.
소년아
오늘이
너에게
마지막인
것처럼
Mädchen,
lebe,
als
wäre
heute
dein
letzter
Tag,
살아라
세상
끝에
서있어도
꿈꿀
수
있게
damit
du
träumen
kannst,
selbst
wenn
du
am
Ende
der
Welt
stehst.
소년아
오늘이
너에게
마지막인
것처럼
Mädchen,
lebe,
als
wäre
heute
dein
letzter
Tag,
살아라
세상
끝에
서있어도
꿈꿀
수
있게
damit
du
träumen
kannst,
selbst
wenn
du
am
Ende
der
Welt
stehst.
나의
모든
것들이
All
meine
Dinge
그리워지기
시작했다
begannen,
mir
zu
fehlen.
나의
죄를
닮은
밤하늘
Der
Nachthimmel,
der
meiner
Sünde
gleicht,
이제
너도
사랑할
수
있다
jetzt
kann
ich
auch
dich
lieben.
내일은
다시
나의
생일
Morgen
ist
wieder
mein
Geburtstag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daisuke Miyachi, Oono Yuichi, Soul Taro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.