YB - РАЗОМ - перевод текста песни на немецкий

РАЗОМ - YBперевод на немецкий




РАЗОМ
GEMEINSAM
Будуємо дорогу з пекла всі разом
Wir bauen gemeinsam einen Weg aus der Hölle
Відкрий на повну очі - це був тільки сон
Öffne deine Augen weit - es war nur ein Traum
За вікнами вже новий злий моветон
Draußen ist schon wieder schlechter Ton angesagt
Я був учасником війни добра зі злом
Ich war Teilnehmer eines Krieges zwischen Gut und Böse
Будуємо дорогу з пекла всі разом
Wir bauen gemeinsam einen Weg aus der Hölle
Відкрий на повну очі - це був тільки сон
Öffne deine Augen weit - es war nur ein Traum
За вікнами вже новий злий моветон
Draußen ist schon wieder schlechter Ton angesagt
Я був учасником війни добра зі злом
Ich war Teilnehmer eines Krieges zwischen Gut und Böse
Тисяча у профіт - це ще не вдача брачо
Tausend im Plus - das ist noch kein Glück, Bruder
Я знаю ти так само дивишся на всі ці круті тачки
Ich weiß, du siehst diese coolen Autos genauso an
Знаю, що раніше також бачив десь зелені пачки
Ich weiß, dass du früher auch irgendwo grüne Scheine gesehen hast
Хочеш бути серед голих дів на ранчо
Du willst unter nackten Mädchen auf der Ranch sein, Süße
Батько твій також був молодим як ти
Dein Vater war auch jung, so wie du
Також був у пошуках готівки перед вихідними
War auch auf der Suche nach Bargeld vor dem Wochenende
Знаю, що раніше ти вже чув десь цей мотив
Ich weiß, dass du dieses Motiv schon mal gehört hast
Зараз потрібно бути вже тим гідним сином
Jetzt musst du schon dieser würdige Sohn sein
Та ні - ти знову синій, знову узбіччям звук сирени
Aber nein - du bist wieder blau, wieder das Geräusch der Sirene am Straßenrand
Суддю на мило, не рахуєш себе винним певно
Den Richter zum Teufel, du hältst dich wohl nicht für schuldig
Даремно, усі старання - коту під хвіст, таємно
Vergeblich, alle Mühen - für die Katz, heimlich
Тянеш хребет на вулицю лиш коли темно
Du schleppst deinen Hintern nur auf die Straße, wenn es dunkel ist
Я також був такий, та й зараз і не ангел
Ich war auch so, und bin auch jetzt kein Engel
Заблукав у тому лісі, милі голоси мавок
Verirrte mich in diesem Wald, süße Stimmen der Nymphen
Сам собі був ворог, хоч і це давно було
War mein eigener Feind, obwohl das schon lange her ist
Але крізь сон чую запах все одно
Aber im Schlaf höre ich den Geruch immer noch
Будуємо дорогу з пекла всі разом
Wir bauen gemeinsam einen Weg aus der Hölle
Відкрий на повну очі - це був тільки сон
Öffne deine Augen weit - es war nur ein Traum
За вікнами вже новий злий моветон
Draußen ist schon wieder schlechter Ton angesagt
Я був учасником війни добра зі злом
Ich war Teilnehmer eines Krieges zwischen Gut und Böse
Будуємо дорогу з пекла всі разом
Wir bauen gemeinsam einen Weg aus der Hölle
Відкрий на повну очі - це був тільки сон
Öffne deine Augen weit - es war nur ein Traum
За вікнами вже новий злий моветон
Draußen ist schon wieder schlechter Ton angesagt
Я був учасником війни добра зі злом
Ich war Teilnehmer eines Krieges zwischen Gut und Böse






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.