Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boat Song
Das Bootlied
LPaathira
poo
venam,
Aathira
raavu
venam
(2)
Ich
will
die
Mitternachtsblume,
ich
will
die
Mitternachtsnacht
(2)
Paadi
kalikkuvanai
aadimaar
venam
Ich
will
die
Sänger,
um
mit
mir
zu
spielen
Thudakkalam
varuvenam
thonikal
aayiram
aayiram
venam
Ich
will
den
Beginn,
ich
will
tausend,
tausend
Brücken
Kaayalil
olam
thullumbol!
Wenn
das
Boot
auf
dem
See
schaukelt!
Paathira
poo
venam,
Aathira
raavu
venam
(2)
Ich
will
die
Mitternachtsblume,
ich
will
die
Mitternachtsnacht
(2)
Paadi
kalikkuvanai
aadimaar
venam
Ich
will
die
Sänger,
um
mit
mir
zu
spielen
Thudakkalam
varuvenam
thonikal
aayiram
aayiram
venam
Ich
will
den
Beginn,
ich
will
tausend,
tausend
Brücken
Kaayalil
olam
thullumbol!
Wenn
das
Boot
auf
dem
See
schaukelt!
Kaayalil
olam
thullumbol!
Wenn
das
Boot
auf
dem
See
schaukelt!
THITHI
THAARA
THITHI
THEY
THITHEY
THAKA
THEY
THEY
THOM(4)
THITHI
THAARA
THITHI
THEY
THITHEY
THAKA
THEY
THEY
THOM(4)
Paathira
poo
venam,
Aathira
raavu
venam
(2)
Ich
will
die
Mitternachtsblume,
ich
will
die
Mitternachtsnacht
(2)
Paadi
kalikkuvanai
aadimaar
venam
Ich
will
die
Sänger,
um
mit
mir
zu
spielen
Thudakkalam
varuvenam
thonikal
aayiram
aayiram
venam
Ich
will
den
Beginn,
ich
will
tausend,
tausend
Brücken
Kaayalil
olam
thullumbol!
Wenn
das
Boot
auf
dem
See
schaukelt!
THITHI
THAARA
THITHI
THEY
THITHEY
THAKA
THEY
THEY
THOM(4)
THITHI
THAARA
THITHI
THEY
THITHEY
THAKA
THEY
THEY
THOM(4)
Puzhayorathu
aake
thengi
vengum,
Am
Flussufer,
wo
die
Palmen
fallen,
Thoo
mekham,
poo
thaalam,
thoo
vaanam
nenjin
aaravam
aayi
Der
Rauchhimmel,
die
Blumenmelodie,
der
Rauchhimmel
wird
zur
Seelenwelle
Kuttanadin
olangal!
Die
schwankenden
Wellen!
Puzhayoram
neele
neele
chaayum
Der
Flusshorizont,
hoch
und
hoch,
wirft
Schatten
*Thaka
thithey
thaaro*
()
*Thaka
thithey
thaaro*
()
Mazha
megham
neele
neele
chaarum
Die
Regenwolke,
hoch
und
hoch,
wandert
*Thaka
thithey
thaaro*
()
*Thaka
thithey
thaaro*
()
Puzhayoram
neele
neele
chaayum
Der
Flusshorizont,
hoch
und
hoch,
wirft
Schatten
*Thaka
thithey
thaaro*
()
*Thaka
thithey
thaaro*
()
Mazha
megham
neele
neele
chaarum
Die
Regenwolke,
hoch
und
hoch,
wandert
*Thaka
thithey
thaaro*
()
*Thaka
thithey
thaaro*
()
Poo
vili
poo
vili
aaravam
aayi
Der
Blumenruf,
der
Blumenruf
wird
zur
Welle
Kaayalil
olam
thullumbol!
Wenn
das
Boot
auf
dem
See
schaukelt!
THITHI
THAARA
THITHI
THEY
THITHEY
THAKA
THEY
THEY
THOM(4)
THITHI
THAARA
THITHI
THEY
THITHEY
THAKA
THEY
THEY
THOM(4)
*Guitar
bit*
*Gitarrenpart*
THITHI
THAARA
THITHI
THEY
THITHEY
THAKA
THEY
THEY
THOM(12)
THITHI
THAARA
THITHI
THEY
THITHEY
THAKA
THEY
THEY
THOM(12)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unkown
Альбом
Why Be?
дата релиза
10-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.