Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
know
what
I'm
gonna
f-
say
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
sagen
werde
Nah,
I'm
getting
this
Nein,
ich
krieg
das
hin
Huh,
look,
you're
puttin'
this
all
on
me
again
Huh,
schau,
du
schiebst
das
alles
wieder
auf
mich
I
tried
to
get
you
out
of
my
mind,
you
in
my
dreams
again
Ich
habe
versucht,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
du
bist
wieder
in
meinen
Träumen
I
can't
depend
on
none
of
the
bros,
I
call
Lil'
P,
the
spare
Ich
kann
mich
auf
keinen
der
Kumpels
verlassen,
ich
rufe
Lil'
P,
den
Ersatz,
an
I
won't
talk
it
out,
let's
go
our
separate
ways,
guess
we
won't
speak
again
Ich
werde
es
nicht
ausdiskutieren,
lass
uns
getrennte
Wege
gehen,
ich
schätze,
wir
werden
nicht
mehr
miteinander
reden
I'm
poppin'
out,
I
gotta
watch
my
back,
this
nigga
leechin'
in
Ich
tauche
auf,
ich
muss
auf
meinen
Rücken
aufpassen,
dieser
Typ
schleicht
sich
ein
No
buckin'
on
my
trip,
I
take
your
life,
babe,
he
won't
reach
again
Kein
Zögern
auf
meiner
Reise,
ich
nehme
dein
Leben,
Babe,
er
wird
nicht
mehr
zugreifen
I
been
coolin'
with
the
guys,
don't
stand
down,
remainin'
focused
Ich
chille
mit
den
Jungs,
gebe
nicht
nach,
bleibe
konzentriert
None
of
my
artists
did
nothin'
to
me,
gotta
watch
your
back,
he
be
the
closest
Keiner
meiner
Künstler
hat
mir
etwas
angetan,
pass
auf
deinen
Rücken
auf,
er
ist
der
Nächste
You
see
I'm
up,
and
try
to
come
around
when
Dallas
at
my
lord
Du
siehst,
dass
ich
oben
bin,
und
versuchst,
vorbeizukommen,
wenn
Dallas
bei
meinem
Herrn
ist
No
more
any
day,
niggas
out
here
doin'
bad,
nobody
know
this
Nicht
mehr
jeden
Tag,
Leute
hier
draußen
machen
es
schlecht,
niemand
weiß
das
Now
I
can
walk
inside
the
mall
with
hella
rats
and
just
fuckin'
blow
up
Jetzt
kann
ich
mit
vielen
Ratten
ins
Einkaufszentrum
gehen
und
einfach
in
die
Luft
jagen
Stay
down,
bro,
them
niggas
doubt
it,
you
got
a
plan,
nobody
know
it
Bleib
unten,
Bruder,
diese
Typen
zweifeln
daran,
du
hast
einen
Plan,
niemand
weiß
es
'Cause
I
been
workin'
on
my
health
Weil
ich
an
meiner
Gesundheit
gearbeitet
habe
All
the
runs
inside
my
life,
I
tend
to
put
that
on
myself
All
die
Probleme
in
meinem
Leben,
ich
neige
dazu,
das
auf
mich
zu
nehmen
Now
my
pain
is
like
a
trophy,
so
I'ma
put
that
on
the
shelf
Jetzt
ist
mein
Schmerz
wie
eine
Trophäe,
also
werde
ich
das
ins
Regal
stellen
Any
nigga,
this
my
walk,
he
gon'
get
walkin'
him
in
the
belt,
and
that's
on
God
Jeder
Typ,
das
ist
mein
Weg,
er
wird
ihn
in
den
Gürtel
bekommen,
und
das
schwöre
ich
bei
Gott
Independent,
youngie,
number
12,
I
was
doing
fraud
Unabhängig,
Junger,
Nummer
12,
ich
habe
betrogen
Then
my
shit
in
the
dark,
my
accomplishment
getting
all
applied
Dann
meine
Scheiße
im
Dunkeln,
meine
Leistung
wird
voll
anerkannt
I
could
really
say
I
made
it
when
I
done
took
this
shit
abroad
Ich
könnte
wirklich
sagen,
ich
habe
es
geschafft,
als
ich
diese
Scheiße
ins
Ausland
gebracht
habe
I'm
still
sinning
sometimes,
but
it's
on
my
life,
my
faith
in
Lord
Ich
sündige
manchmal
immer
noch,
aber
es
geht
um
mein
Leben,
meinen
Glauben
an
den
Herrn
I'm
speeding
bad,
might
lose
my
life
in
SRT
Ich
fahre
zu
schnell,
könnte
mein
Leben
im
SRT
verlieren
Fuck
where
we
had,
I
gotta
put
me
first,
I'm
saving
me
Scheiß
auf
das,
was
wir
hatten,
ich
muss
mich
an
erste
Stelle
setzen,
ich
rette
mich
Y'all
nigga
try
to
put
me
last,
look
at
me
now,
nigga
Ihr
Typen
versucht,
mich
an
die
letzte
Stelle
zu
setzen,
schaut
mich
jetzt
an,
Nigga
I
done
made
it,
nigga
Ich
habe
es
geschafft,
Nigga
Huh,
look,
you're
puttin'
this
all
on
me
again
Huh,
schau,
du
schiebst
das
alles
wieder
auf
mich
I
tried
to
get
you
out
of
my
mind,
you
in
my
dreams
again
Ich
habe
versucht,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
du
bist
wieder
in
meinen
Träumen
I
can't
depend
on
none
of
the
bros,
I
call
Lil'
P,
the
spare
Ich
kann
mich
auf
keinen
der
Kumpels
verlassen,
ich
rufe
Lil'
P,
den
Ersatz,
an
I
won't
talk
it
out,
let's
go
our
separate
ways,
guess
we
won't
speak
again
Ich
werde
es
nicht
ausdiskutieren,
lass
uns
getrennte
Wege
gehen,
ich
schätze,
wir
werden
nicht
mehr
miteinander
reden
I'm
poppin'
out,
I
gotta
watch
my
back,
this
nigga
leechin'
in
Ich
tauche
auf,
ich
muss
auf
meinen
Rücken
aufpassen,
dieser
Typ
schleicht
sich
ein
No
buckin'
on
my
trip,
I
take
your
life,
babe,
he
won't
reach
again
Kein
Zögern
auf
meiner
Reise,
ich
nehme
dein
Leben,
Babe,
er
wird
nicht
mehr
zugreifen
I
been
coolin'
with
the
guys,
don't
stand
down,
remainin'
focused
Ich
chille
mit
den
Jungs,
gebe
nicht
nach,
bleibe
konzentriert
None
of
my
artists
did
nothin'
to
me,
gotta
watch
your
back,
he
be
the
closest
Keiner
meiner
Künstler
hat
mir
etwas
angetan,
pass
auf
deinen
Rücken
auf,
er
ist
der
Nächste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Hobbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.