Cordae - Taxes (from the Netflix Series "We The People") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cordae - Taxes (from the Netflix Series "We The People")




Taxes (from the Netflix Series "We The People")
Налоги (из сериала Netflix "Мы, народ")
D-D-Daytrip took it to ten (Hey)
D-D-Daytrip довели это до предела (Эй)
Now, uh
Итак, э-э
Ladies and gentlemen, uh (Uh-huh)
Дамы и господа, э-э (Ага)
Boys and girls, um (Yeah)
Мальчики и девочки, хм (Да)
I wanna, I wanna teach y'all a lil'
Я хочу, я хочу научить вас кое-чему
Somethin' today, uh (Yeah, teach 'em, teach 'em)
Сегодня, э-э (Да, учи их, учи их)
A lil' somethin' called, uh
Кое-чему под названием, э-э
Check me out, listen
Послушай меня, дорогая
Okay, now, let me start to tell y'all all about taxes
Хорошо, теперь позволь мне рассказать тебе всё о налогах
How much do you pay? Well, that depends on your bracket
Сколько ты платишь? Ну, это зависит от твоей категории
The fact is it's somethin' that affects all the masses
Факт в том, что это то, что затрагивает всех
But I'll break it down into a classic
Но я объясню это на классическом примере
You see, the internal revenue service was discovered with a purpose
Видишь ли, служба внутренних доходов была создана с целью
By Abe Lincoln, the rich be like, "What was they thinkin'?"
Авраамом Линкольном, богатые спрашивают: чём они думали?"
Nah, I'm playin', but let me get back to what I was sayin'
Нет, я шучу, но позволь мне вернуться к тому, что я говорил
That the concept of tax can be a lil' complicated
Что концепция налогов может быть немного сложной
You see, taxes pay for roads and interstates
Видишь ли, налоги платят за дороги и межштатные автомагистрали
And our local library that they just had to renovate
И за нашу местную библиотеку, которую они только что отремонтировали
Not to mention, I grew up on food stamps and Section 8
Не говоря уже о том, что я вырос на продовольственных талонах и программе Секции 8
All of which co-exist because of taxes we pay
Всё это существует благодаря налогам, которые мы платим
You see, nine percent of taxes help provide to the poor
Видишь ли, девять процентов налогов идут на помощь бедным
But fifteen goes to defense and supplyin' the war
Но пятнадцать идут на оборону и обеспечение войны
Now, if you ask me, I'd say that the numbers are shrewd
Если ты спросишь меня, я скажу, что эти цифры нечестные
But we agree that with no military, we're screwed (For real)
Но мы согласны, что без армии нам крышка (Вот точно)
I'll drop a lil' knowledge for whatever it's worth
Я поделюсь небольшим знанием, чего бы это ни стоило
Only two percent went to medical research
Только два процента пошли на медицинские исследования
Now, we just gettin' started and I'll give you some more
Мы только начали, и я расскажу тебе ещё кое-что
But we all know one thing's for sure
Но мы все знаем одну вещь наверняка
Little homie, you better pay your tax
Малышка, тебе лучше платить налоги
La-da-da-da (La-da-da-da-da)
Ля-ля-ля-ля (Ля-ля-ля-ля-ля)
Little homie, you better pay your tax
Малышка, тебе лучше платить налоги
La-da-da-da (La-da-da-da-da)
Ля-ля-ля-ля (Ля-ля-ля-ля-ля)
Little homie, you better pay your tax (I don't think you hear me)
Малышка, тебе лучше платить налоги (Не думаю, что ты меня слышишь)
(La-da-da-da-da)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
You better pay your tax (You better listen, let me tell you)
Тебе лучше платить налоги (Тебе лучше послушать, дай мне сказать тебе)
(La-da-da-da-da)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
You better pay your tax (Now put
Тебе лучше платить налоги (Теперь положи
Your hand—, I know you hear me, come on)
Свою руку—, я знаю, что ты меня слышишь, давай)
(La-da-da-da-da)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
You better pay your tax (Now come on, now, come on, check it)
Тебе лучше платить налоги (Давай же, давай, проверь)
(La-da-da-da-da)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
You see, to understand the present, you must first learn the past
Видишь ли, чтобы понять настоящее, ты должна сначала узнать прошлое
The American revolution all started because of tax
Американская революция началась из-за налогов
'Cause Britain was overtaxin' on sugar and paper
Потому что Британия слишком сильно обложила налогами сахар и бумагу
And colonies was like, "Nah, bruh, I'ma have to see you later"
И колонии сказали: "Нет, братан, я, пожалуй, пойду"
How the government spends money is all up for debate
То, как правительство тратит деньги, является предметом споров
And what you got to pay is based on how much that you make
И то, сколько ты должна платить, зависит от того, сколько ты зарабатываешь
And I know what your kids thinkin', "What this got to do with me?"
И я знаю, что думают твои дети: "Какое это имеет отношение ко мне?"
But one day, you gon' really need that Social Security
Но однажды тебе действительно понадобится социальное обеспечение
And I always keep it real, so I'ma have to say that
И я всегда говорю правду, поэтому я должен сказать, что
Me and my family really benefit from Medicaid
Я и моя семья действительно получаем пользу от Medicaid
So you gotta vote, bruh, and it's super beneficial
Поэтому тебе нужно голосовать, дорогая, и это очень полезно
'Cause you have a say in who's your local officials
Потому что у тебя есть право голоса в выборе местных чиновников
And they decide on how to slice the pie
И они решают, как разделить пирог
And how to spend the budget to help the general public
И как потратить бюджет, чтобы помочь общественности
So you gotta stay aware, and let's keep on discussin'
Так что тебе нужно быть в курсе, и давай продолжим обсуждение
'Cause if you don't use your voice, then you don't have nothin'
Потому что если ты не используешь свой голос, то у тебя ничего нет
And I don't have all the answers so I'll leave you with this
И у меня нет всех ответов, поэтому я оставлю тебя с этим
Do your own research, bruh, 'cause it's to your benefit
Проведи собственное исследование, дорогая, потому что это в твоих интересах
So whether you believe that taxes should be raised or lowered
Так что, веришь ли ты, что налоги следует повысить или понизить
It only really matters if you voted, so let me tell you
Это действительно имеет значение только если ты проголосовала, поэтому позволь мне сказать тебе
Little homie, you better pay your tax
Малышка, тебе лучше платить налоги
La-da-da-da (La-da-da-da-da)
Ля-ля-ля-ля (Ля-ля-ля-ля-ля)
Little homie, you better pay your tax
Малышка, тебе лучше платить налоги
La-da-da-da (La-da-da-da-da)
Ля-ля-ля-ля (Ля-ля-ля-ля-ля)
Little homie,
Малышка,
You better pay your tax (I don't think you hear me)(La-da-da-da-da)
Тебе лучше платить налоги (Не думаю, что ты меня слышишь)(Ля-ля-ля-ля-ля)
You better pay your tax (You better listen, let me tell you)
Тебе лучше платить налоги (Тебе лучше послушать, дай мне сказать тебе)
(La-da-da-da-da)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
You better pay your tax (Now put
Тебе лучше платить налоги (Теперь положи
Your hand—, I know you hear me, come on)
Свою руку—, я знаю, что ты меня слышишь, давай)
(La-da-da-da-da)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
You better pay your tax (Now come on now, come on)
Тебе лучше платить налоги (Давай же, давай)
(La-da-da-da-da)
(Ля-ля-ля-ля-ля)
D-D-Daytrip took it to ten (Hey)
D-D-Daytrip довели это до предела (Эй)





Авторы: Cordae Dunston, David Biral, Denzel Michael Akil Baptiste, Mervin Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.