Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want From Me
Was du von mir willst
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
Okay,
what
do
you
want
from
me?
What
do
you
need?
Okay,
was
willst
du
von
mir?
Was
brauchst
du?
I'm
only
a
human,
baby,
and
we
all
bleed
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
Baby,
und
wir
alle
bluten
Never
live
with
vices
or
destroy
with
greed
Lebe
niemals
mit
Lastern
oder
zerstöre
mit
Gier
I'm
a
man
with
pride,
I
won't
beg
or
plead
Ich
bin
ein
Mann
mit
Stolz,
ich
werde
nicht
betteln
oder
flehen
Just
ask,
what
do
you
want
from
me?
Frag
einfach,
was
willst
du
von
mir?
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
Okay,
what
do
you
want
from
me?
Okay,
was
willst
du
von
mir?
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
Ayy
check
it,
check
it,
check
it
Ayy
check
es,
check
es,
check
es
Men
and
women
are
quite
different
though
our
vision
is
jaded
Männer
und
Frauen
sind
ziemlich
verschieden,
obwohl
unsere
Sicht
getrübt
ist
We
originated
to
coexist
however
you
play
it
Wir
entstanden,
um
zu
koexistieren,
wie
auch
immer
du
es
drehst
Woman
was
made
from
that
man's
rib,
that's
why
we
can't
live
Die
Frau
wurde
aus
der
Rippe
des
Mannes
gemacht,
deshalb
können
wir
nicht
leben
You
be
the
judge,
but
ain't
no
Uncle
Phil
without
an
Aunt
Viv
Sei
du
der
Richter,
aber
es
gibt
keinen
Onkel
Phil
ohne
eine
Tante
Viv
Mother
Nature
and
Father
Time,
moonlight
and
sunshine
Mutter
Natur
und
Vater
Zeit,
Mondlicht
und
Sonnenschein
Everything's
interconnected
and
it's
all
by
design
Alles
ist
miteinander
verbunden
und
alles
ist
so
gewollt
Yin
and
yang
and
since
the
big
bang,
ain't
shit
change
Yin
und
Yang
und
seit
dem
Urknall
hat
sich
kein
Scheiß
geändert
Sometimes
I
feel
like
Russell
Wilson,
other
days
I'm
Rick
James
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
Russell
Wilson,
an
anderen
Tagen
bin
ich
Rick
James
Life
is
a
balance,
duality
is
one
of
my
talents
Das
Leben
ist
ein
Gleichgewicht,
Dualität
ist
eines
meiner
Talente
If
you
ask
me
to
express
myself
that's
gon'
be
a
challenge
Wenn
du
mich
bittest,
mich
auszudrücken,
wird
das
eine
Herausforderung
sein
When
I
bought
that
Birkin
bag
I
had
to
ask
my
accountant
Als
ich
diese
Birkin-Tasche
kaufte,
musste
ich
meinen
Buchhalter
fragen
He
said
"Hell
nah,"
but
mustard
seed
faith
move
mountains
Er
sagte
"Auf
keinen
Fall",
aber
Senfkornglaube
versetzt
Berge
Bad
decisions
will
derive
from
you
just
being
in
love
Schlechte
Entscheidungen
trifft
man,
wenn
man
einfach
verliebt
ist
She
ain't
the
type
who
out
all
night
that
you
could
see
in
the
club
Sie
ist
nicht
der
Typ,
der
die
ganze
Nacht
unterwegs
ist,
den
man
im
Club
sehen
könnte
We
both
share
the
same
problems,
we
got
too
much
pride
Wir
beide
teilen
die
gleichen
Probleme,
wir
haben
zu
viel
Stolz
What
do
you
want
from
me?
Got
nothing
to
hide,
girl,
come
on
now
Was
willst
du
von
mir?
Habe
nichts
zu
verbergen,
Mädchen,
komm
schon
Okay,
what
do
you
want
from
me?
What
do
you
need?
Okay,
was
willst
du
von
mir?
Was
brauchst
du?
I'm
only
a
human,
baby,
and
we
all
bleed
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
Baby,
und
wir
alle
bluten
Never
live
with
vices
or
destroy
with
greed
Lebe
niemals
mit
Lastern
oder
zerstöre
mit
Gier
I'm
a
man
with
pride,
I
won't
beg
or
plead
Ich
bin
ein
Mann
mit
Stolz,
ich
werde
nicht
betteln
oder
flehen
Just
ask,
what
do
you
want
from
me?
Frag
einfach,
was
willst
du
von
mir?
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
Okay,
what
do
you
want
from
me?
Okay,
was
willst
du
von
mir?
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
Ayy
check
it,
ayy
yo
Ayy
check
es,
ayy
yo
Okay,
sometimes
I
fantasize
about
life
then
I
analyze
Okay,
manchmal
fantasiere
ich
über
das
Leben,
dann
analysiere
ich
The
missing
pieces,
this
written
thesis,
I
can't
advise
Die
fehlenden
Teile,
diese
geschriebene
These,
ich
kann
nicht
raten
Improper
inner
circles,
gotta
sanitize
Unpassende
innere
Kreise,
muss
sie
bereinigen
I
clean
house
'cause
some
only
like
to
vandalize
Ich
räume
auf,
weil
manche
nur
randalieren
wollen
Plotting
on
your
downfall
although
I
plan
to
rise
Sie
planen
meinen
Untergang,
obwohl
ich
vorhabe
aufzusteigen
Life's
your
biggest
fuckin'
test
and
this
ain't
standardized
Das
Leben
ist
dein
größter
verdammter
Test
und
der
ist
nicht
standardisiert
Quite
remedial,
the
type
to
see
it
through
Ziemlich
grundlegend,
der
Typ,
der
es
durchzieht
I
write
for
me
and
you,
accomplish
shit
that
isn't
feasible
Ich
schreibe
für
mich
und
dich,
erreiche
Scheiß,
der
nicht
machbar
ist
Now
what
would
Jesus
do?
Fish
and
bread
to
the
masses
Nun,
was
würde
Jesus
tun?
Fisch
und
Brot
für
die
Massen
In
terms
of
gettin'
head
I
was
the
head
of
my
classes
Was
Oralsex
angeht,
war
ich
der
Beste
meiner
Klassen
Yin
to
my
yang
like
the
feds
and
harassment
Yin
zu
meinem
Yang
wie
die
Bundespolizei
und
Belästigung
Everything
good,
my
nigga,
like
why
you
asking?
Alles
gut,
mein
Nigga,
warum
fragst
du
überhaupt?
Beware
of
ulterior
motives,
deeper
desires
Hüte
dich
vor
Hintergedanken,
tieferen
Begierden
My
whole
catalog,
I'm
keeping
the
fire
Mein
ganzer
Katalog,
ich
halte
das
Feuer
am
Brennen
My
mom
still
go
to
work
everyday,
can't
wait
til
she
can
retire
Meine
Mutter
geht
immer
noch
jeden
Tag
zur
Arbeit,
kann
es
kaum
erwarten,
bis
sie
in
Rente
gehen
kann
I
keep
it
real
and
that's
what
people
admire,
they
ask
Ich
bleibe
echt
und
das
ist
es,
was
die
Leute
bewundern,
sie
fragen
Okay,
what
do
you
want
from
me?
What
do
you
need?
Okay,
was
willst
du
von
mir?
Was
brauchst
du?
I'm
only
a
human,
baby,
and
we
all
bleed
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
Baby,
und
wir
alle
bluten
Never
live
with
vices
or
destroy
with
greed
Lebe
niemals
mit
Lastern
oder
zerstöre
mit
Gier
I'm
a
man
with
pride,
I
won't
beg
or
plead
Ich
bin
ein
Mann
mit
Stolz,
ich
werde
nicht
betteln
oder
flehen
Just
ask,
what
do
you
want
from
me?
Frag
einfach,
was
willst
du
von
mir?
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
Okay,
what
do
you
want
from
me?
Okay,
was
willst
du
von
mir?
Is
it
ever
enough?
Ist
es
jemals
genug?
I'll,
I'll
give
you
the
world,
world
Ich
werd',
ich
werd'
dir
die
Welt
geben,
Welt
I'll
give
you
the
world,
world
Ich
werd'
dir
die
Welt
geben,
Welt
'Cause
I'ma
keep
it
G
real
Denn
ich
bleib'
G-echt
I
don't
fuck
with
you,
cuz
Ich
ficke
nicht
mit
dir,
Cuz
You
disrespected
me
Du
hast
mich
respektlos
behandelt
You
disrespected
my
hood
by
telling
me
to
take
off
my
flag
Du
hast
meine
Hood
respektlos
behandelt,
indem
du
mir
sagtest,
ich
soll
meine
Flagge
abnehmen
Asking
how
gangsta
I
was,
nigga
Hast
gefragt,
wie
gangsta
ich
bin,
Nigga
You
lucky
on
that
day
I
was
acting
cool,
cuz
Du
hattest
Glück,
dass
ich
an
dem
Tag
cool
geblieben
bin,
Cuz
I
told
you
Ich
hab's
dir
gesagt
I
ain't
got
time
for
that,
my
nigga
Ich
hab'
keine
Zeit
dafür,
mein
Nigga
Today
I
got
time,
cuz
Heute
hab'
ich
Zeit,
Cuz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cordae Dunston, Dwayne A. Abernathy Jr., Jacob Dutton, Pamela Phillips, Ricky Smith, Vincent Brantley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.