YCK - All Bark No Bite - перевод текста песни на немецкий

All Bark No Bite - YCKперевод на немецкий




All Bark No Bite
Nur Gebell, kein Biss
Wait stop what you tryna market here?
Warte, stopp, was versuchst du hier zu vermarkten?
We don't take kindly to a crowd that'll talk that talk and disappear
Wir haben es nicht gern mit Leuten, die groß reden und dann verschwinden.
I don't even know what I did last weekend
Ich weiß nicht mal, was ich letztes Wochenende gemacht habe.
All of it a haze and I went off the deep end
Alles ist verschwommen und ich bin über die Stränge geschlagen.
Trapping in ghettos I'm pushing the petal
Ich hänge in Ghettos ab, trete aufs Gaspedal.
Don't fuck with no rap bitch I fuck with the metal
Scheiß auf Rap-Schlampen, ich steh auf Metal.
Water coming out open up floodgates
Das Wasser kommt raus, öffnet die Schleusen.
Got another fucking hit cutting up duct tape
Habe einen weiteren verdammten Hit, zerschneide Klebeband.
Torching the place while I scream "Fuck Bape"
Fackle den Laden ab, während ich schreie: "Scheiß auf Bape".
Got amphetamines that I raise in my uptake
Habe Amphetamine, die ich mir reinziehe.
Fishing for thots in this mental impairment
Fische nach Schlampen in dieser geistigen Beeinträchtigung.
You're looking for likes and it ain't me ya scaring
Du suchst nach Likes, und du machst mir keine Angst, Süße.
Fuck all the shit that you try to pursue
Scheiß auf all den Mist, den du versuchst zu verfolgen.
Sending this card and that's way overdue
Schicke diese Karte, und das ist längst überfällig.
I got no benefits I'm underpaid and
Ich habe keine Vorteile, ich bin unterbezahlt und
I love all my followers I'm underrated
Ich liebe alle meine Follower, ich bin unterschätzt.
Been chasing the fame no way I'll be paid
Ich jage dem Ruhm hinterher, keine Chance, dass ich bezahlt werde.
A sum of some money to pocket for change
Eine Summe Geld, um sie als Wechselgeld einzustecken.
Wait stop what you tryna market here?
Warte, stopp, was versuchst du hier zu vermarkten?
We don't take kindly to a crowd that'll talk that talk and disappear
Wir haben es nicht gern mit Leuten, die groß reden und dann verschwinden.
So outta pocket lost up in the mosh pit
So außer Kontrolle, verloren im Moshpit.
Jumping out jets I'm hoppin out the cockpit
Springe aus Jets, hüpfe aus dem Cockpit.
Paused then I stopped it popping I'm unconscious
Pausiert, dann habe ich aufgehört, bin bewusstlos.
Feeling so dazed I think I've gotten nauseous
Fühle mich so benommen, ich glaube, mir ist übel.
Later motherfuckers Imma go and get a paper
Später, ihr Wichser, ich werde mir Papier besorgen.
Bitch I've been the best yeah no one else greater
Schlampe, ich war der Beste, ja, niemand ist größer.
Well they so bad bouta waste 'nother beat
Nun, sie sind so schlecht, dass ich noch einen Beat verschwenden werde.
They're the shit tier that I made a point to defeat
Sie sind die Scheiß-Liga, die ich mit Absicht besiegt habe.
Ain't working hourly you working salary
Arbeite nicht stundenweise, du arbeitest mit Gehalt.
Fuck all the photos you got in your gallery
Scheiß auf all die Fotos, die du in deiner Galerie hast.
Need no aesthetic my numbers are steady
Brauche keine Ästhetik, meine Zahlen sind stabil.
I'm blowing up soon and I'm feeling so ready
Ich werde bald explodieren und ich fühle mich so bereit.
Ain't even close they cannot compare
Nicht mal annähernd, sie können sich nicht vergleichen.
All of these shitters be so unaware
All diese Scheißer sind so ahnungslos.
When I shake places I feel the bass play
Wenn ich Orte erschüttere, spüre ich, wie der Bass spielt.
To the parking lot spot that I copped for the day
Bis zum Parkplatz, den ich mir für den Tag gesichert habe.
Wait stop what you tryna market here?
Warte, stopp, was versuchst du hier zu vermarkten?
We don't take kindly to a crowd that'll talk that talk and disappear
Wir haben es nicht gern mit Leuten, die groß reden und dann verschwinden.





Авторы: Y K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.