Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shunned
from
the
jump
don't
you
dare
to
fucking
label
me
Von
Anfang
an
gemieden,
wage
es
nicht,
mich
zu
etikettieren
I'm
not
what
you
thought
so
I'm
hanging
my
head
shamefully
Ich
bin
nicht,
was
du
dachtest,
also
hänge
ich
beschämt
meinen
Kopf
Altercations
we
gladiators
and
filling
colosseums
Auseinandersetzungen,
wir
Gladiatoren,
die
Kolosseen
füllen
Confrontation
but
they've
been
waiting
and
I
don't
wanna
see
em
Konfrontation,
aber
sie
haben
gewartet
und
ich
will
sie
nicht
sehen
I
don't
even
look
like
a
rapper
shit
Ich
sehe
nicht
mal
aus
wie
ein
Rapper,
Scheiße
I
don't
wanna
pic
and
be
tagged
in
shit
Ich
will
kein
Foto
und
darin
markiert
werden
Let
me
take
a
fucking
knee
like
I'm
Kaepernick
Lass
mich
ein
verdammtes
Knie
nehmen,
wie
Kaepernick
Got
a
guy
to
fall
for
this
old
bag
of
bricks
Habe
einen
Typen,
der
auf
diesen
alten
Sack
Ziegel
reinfällt
Hoe
it
be
the
racket
stacking
I'm
going
to
move
up
a
bracket
Schlampe,
es
ist
der
Lärm,
ich
werde
eine
Stufe
aufsteigen
Counterfeit
what
do
I
be
getting
out
of
it
Fälschung,
was
bekomme
ich
davon
Making
enough
and
deciding
just
how
to
quit
Genug
verdienen
und
entscheiden,
wie
ich
aufhören
soll
Fuck
an
attitude
gotta
hand
it
to
me
cause
I've
been
unaccompanied
Scheiß
auf
eine
Attitüde,
gib
es
mir,
denn
ich
war
unbegleitet
Dreams
shattered
too
who
you
pander
to
audible
embodiment
of
tumbleweeds
Träume
zerbrochen,
wem
schmeichelst
du,
hörbare
Verkörperung
von
Steppenläufern
Sponsorships
they
can't
save
you
no
no
matter
how
much
they
pay
you
Sponsorings
können
dich
nicht
retten,
egal
wie
viel
sie
dir
zahlen
Ain't
no
possessions
in
the
grave
ill
invaded
how
are
you
and
what
say
you
Es
gibt
keinen
Besitz
im
Grab,
das
ich
überfallen
habe,
wie
geht
es
dir
und
was
sagst
du
Near
then
I
interfere
strike
and
I
will
appear
Nah,
dann
greife
ich
ein,
schlage
zu
und
ich
werde
erscheinen
Try
to
defend
the
thieving
Versuche,
das
Stehlen
zu
verteidigen
Hear
what
I
wanna
hear
clouded
and
will
it
clear
Höre,
was
ich
hören
will,
getrübt
und
wird
es
sich
klären
Try
to
maintain
reprieving
Versuche,
die
Begnadigung
aufrechtzuerhalten
Beaten
all
my
so-called
comrades
lacerate
and
Habe
all
meine
sogenannten
Kameraden
geschlagen,
zerrissen
und
Gut
em
and
I've
flown
like
Conrad
yo
Sie
ausgeweidet
und
ich
bin
geflogen
wie
Conrad,
yo
Warzone
you're
my
lone
foe
and
you're
bout
to
croak
Kriegsgebiet,
du
bist
mein
einziger
Feind
und
du
wirst
bald
abkratzen
You
ain't
ever
seen
the
combat
hoe
Du
hast
noch
nie
den
Kampf
gesehen,
Schlampe
Shunned
from
the
jump
don't
you
dare
to
fucking
label
me
Von
Anfang
an
gemieden,
wage
es
nicht,
mich
zu
etikettieren
I'm
not
what
you
thought
so
I'm
hanging
my
head
shamefully
Ich
bin
nicht,
was
du
dachtest,
also
hänge
ich
beschämt
meinen
Kopf
Altercations
we
gladiators
and
filling
colosseums
Auseinandersetzungen,
wir
Gladiatoren,
die
Kolosseen
füllen
Confrontation
but
they've
been
waiting
and
I
don't
wanna
see
em
Konfrontation,
aber
sie
haben
gewartet
und
ich
will
sie
nicht
sehen
You
wanted
what
was
trendy
Du
wolltest,
was
trendy
war
Could
have
been
it
but
you
done
did
plenty
yuh
Hätte
es
sein
können,
aber
du
hast
genug
getan,
ja
You
were
the
one
you
were
wanting
that
smoke
Du
warst
diejenige,
du
wolltest
diesen
Rauch
But
I
ain't
holding
back
now
it's
like
a
dam
broke
Aber
ich
halte
mich
nicht
zurück,
jetzt
ist
es,
als
ob
ein
Damm
gebrochen
wäre
Show
me
and
where's
all
my
homies
at
Zeig
mir
und
wo
sind
all
meine
Homies
I've
been
abandoned
I've
taken
the
only
path
Ich
wurde
verlassen,
ich
habe
den
einzigen
Weg
eingeschlagen
Here
now
I
tolerate
none
of
that
Hier
jetzt
toleriere
ich
nichts
davon
I'm
ahead
when
I
contemplate
and
combat
Ich
bin
voraus,
wenn
ich
nachdenke
und
kämpfe
Juking
a
traffic
cone
when
we
dose
synthetic
cathinones
Einem
Verkehrshütchen
ausweichend,
wenn
wir
synthetische
Cathinone
dosieren
And
we're
gulping
acetone
to
a
landing
zone
and
we've
got
swollen
lymphatic
nodes
Und
wir
schlucken
Aceton
zu
einer
Landezone
und
wir
haben
geschwollene
Lymphknoten
Anybody
wanna
get
it
with
me
you
don't
got
it
Irgendjemand
will
sich
mit
mir
anlegen,
du
hast
es
nicht
drauf
Been
inventing
like
I'm
Jimmy
Neutron
anachronic
Ich
habe
erfunden
wie
Jimmy
Neutron,
anachronistisch
I'm
alive
in
the
wrong
period
here
he
is
Ich
lebe
in
der
falschen
Zeit,
hier
ist
er
Looking
like
that
like
you
can't
be
serious
Sieht
so
aus,
als
ob
du
es
nicht
ernst
meinen
kannst
Process
due
with
the
bringing
of
attorneys
Verfahren
mit
dem
Herbeirufen
von
Anwälten
So
I
try
to
follow
through
I
brought
em
here
and
brought
a
gurney
Also
versuche
ich,
es
durchzuziehen,
ich
habe
sie
hierher
gebracht
und
eine
Bahre
mitgebracht
They
coming
into
me
bid
to
get
rid
of
me
Sie
kommen
zu
mir,
bieten,
um
mich
loszuwerden
Why
am
I
the
target
the
one
of
antipathy
Warum
bin
ich
das
Ziel,
derjenige
der
Antipathie
I've
been
debarred
I
be
sending
regards
at
my
spot
it's
very
lonely
Ich
wurde
ausgeschlossen,
ich
sende
Grüße,
an
meinem
Platz
ist
es
sehr
einsam
They
prevent
me
any
form
of
entry
the
elitist
ceremony
Sie
verwehren
mir
jede
Form
von
Eintritt,
die
elitäre
Zeremonie
Shunned
from
the
jump
don't
you
dare
to
fucking
label
me
Von
Anfang
an
gemieden,
wage
es
nicht,
mich
zu
etikettieren
I'm
not
what
you
thought
so
I'm
hanging
my
head
shamefully
Ich
bin
nicht,
was
du
dachtest,
also
hänge
ich
beschämt
meinen
Kopf
Altercations
we
gladiators
and
filling
colosseums
Auseinandersetzungen,
wir
Gladiatoren,
die
Kolosseen
füllen
Confrontation
but
they've
been
waiting
and
I
don't
wanna
see
em
Konfrontation,
aber
sie
haben
gewartet
und
ich
will
sie
nicht
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y K
Альбом
Zealot
дата релиза
17-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.