YCK - Hard to Say - перевод текста песни на немецкий

Hard to Say - YCKперевод на немецкий




Hard to Say
Schwer zu Sagen
Take it from the top I'll start it from the beginning
Ich fang von vorne an, beginne ganz am Anfang
I got a record of the shit I tried but never had finished
Ich hab 'ne Liste von dem Mist, den ich versucht, aber nie beendet hab
I'm in pursuit of the things fulfilling ambitions
Ich bin auf der Jagd nach Dingen, die Ambitionen erfüllen
I've gotten plenty unimportant goods never sufficient
Ich hab jede Menge unwichtigen Kram bekommen, der nie ausreicht
Trying from the start when I was lying in my car
Hab's von Anfang an versucht, als ich in meinem Auto lag
Take a look up at the sky counting every fucking star
Schau zum Himmel auf und zähl jeden verdammten Stern
A burned out souvenir and token of its place
Ein ausgebranntes Andenken und Zeichen seines Platzes
But it's one just like the rest stay suspended up in space
Aber es ist einer wie der Rest, hängt da oben im Weltraum
Heading out it's hard to say
Ich breche auf, es ist schwer zu sagen
If I'll return on better days
Ob ich an besseren Tagen zurückkehren werde
Might have been my only chance
Könnte meine einzige Chance gewesen sein
Might just take this lonely path
Könnte einfach diesen einsamen Weg gehen
Heading out it's hard to say
Ich breche auf, es ist schwer zu sagen
If I'll return on better days
Ob ich an besseren Tagen zurückkehren werde
Might have been my only chance
Könnte meine einzige Chance gewesen sein
Might just take this lonely path
Könnte einfach diesen einsamen Weg gehen
Remembrance of the past tried forgetting so I crash
Erinnerung an die Vergangenheit, hab versucht zu vergessen, also stürze ich ab
I'm adrift out at sea swimming I don't got a raft
Ich treibe auf dem Meer, schwimme, ich habe kein Floß
While the riptide swipes away it's path clean slate
Während die Strömung ihren Weg freiwischt, reiner Tisch
Let the air inside out let my vest deflate
Lass die Luft raus, lass meine Weste Luft ablassen
Sinking to the bottom I got weight around my ankle
Ich sinke auf den Grund, hab Gewicht an meinem Knöchel
When I'm rocking back and forth falling let my stomach cradle
Wenn ich hin und her schaukle, falle, lass meinen Bauch wiegen
Making your decision I'll just go and make mine
Du triffst deine Entscheidung, ich werde einfach meine treffen
Turning over to the side bitch I got a fake spine
Dreh mich zur Seite, Schlampe, ich habe eine falsche Wirbelsäule
Heading out it's hard to say
Ich breche auf, es ist schwer zu sagen
If I'll return on better days
Ob ich an besseren Tagen zurückkehren werde
Might have been my only chance
Könnte meine einzige Chance gewesen sein
Might just take this lonely path
Könnte einfach diesen einsamen Weg gehen
Heading out it's hard to say
Ich breche auf, es ist schwer zu sagen
If I'll return on better days
Ob ich an besseren Tagen zurückkehren werde
Might have been my only chance
Könnte meine einzige Chance gewesen sein
Might just take this lonely path
Könnte einfach diesen einsamen Weg gehen
Can't tell if I'll be back
Kann nicht sagen, ob ich zurückkomme
Counting days and losing track
Zähle die Tage und verliere den Überblick
At the point of no return
Am Punkt ohne Wiederkehr
Don't worry now I'm no concern
Mach dir jetzt keine Sorgen, ich bin kein Problem
Can't tell if I'll be back
Kann nicht sagen, ob ich zurückkomme
Counting days and losing track
Zähle die Tage und verliere den Überblick
At the point of no return
Am Punkt ohne Wiederkehr
Don't worry now I'm no concern
Mach dir jetzt keine Sorgen, ich bin kein Problem
Heading out it's hard to say
Ich breche auf, es ist schwer zu sagen
If I'll return on better days
Ob ich an besseren Tagen zurückkehren werde
Might have been my only chance
Könnte meine einzige Chance gewesen sein
Might just take this lonely path
Könnte einfach diesen einsamen Weg gehen
Heading out it's hard to say
Ich breche auf, es ist schwer zu sagen
If I'll return on better days
Ob ich an besseren Tagen zurückkehren werde
Might have been my only chance
Könnte meine einzige Chance gewesen sein
Might just take this lonely path
Könnte einfach diesen einsamen Weg gehen





Авторы: Y K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.