Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard to Say
Трудно сказать
Take
it
from
the
top
I'll
start
it
from
the
beginning
Начну
с
самого
начала,
с
самого
верха
I
got
a
record
of
the
shit
I
tried
but
never
had
finished
У
меня
есть
список
дел,
которые
я
пытался
сделать,
но
так
и
не
закончил
I'm
in
pursuit
of
the
things
fulfilling
ambitions
Я
гонюсь
за
тем,
что
исполняет
мои
амбиции
I've
gotten
plenty
unimportant
goods
never
sufficient
У
меня
было
много
неважного,
но
никогда
ничего
достаточного
Trying
from
the
start
when
I
was
lying
in
my
car
Я
пытался
с
самого
начала,
лёжа
в
своей
машине
Take
a
look
up
at
the
sky
counting
every
fucking
star
Смотрел
на
небо,
считая
каждую
чёртову
звезду
A
burned
out
souvenir
and
token
of
its
place
Сгоревший
сувенир
и
знак
своего
места
But
it's
one
just
like
the
rest
stay
suspended
up
in
space
Но
это
всего
лишь
одна
из
многих,
что
висят
в
космосе
Heading
out
it's
hard
to
say
Ухожу,
трудно
сказать,
If
I'll
return
on
better
days
Вернусь
ли
я
в
лучшие
дни?
Might
have
been
my
only
chance
Возможно,
это
был
мой
единственный
шанс
Might
just
take
this
lonely
path
Возможно,
я
просто
пойду
по
этой
одинокой
дороге
Heading
out
it's
hard
to
say
Ухожу,
трудно
сказать,
If
I'll
return
on
better
days
Вернусь
ли
я
в
лучшие
дни?
Might
have
been
my
only
chance
Возможно,
это
был
мой
единственный
шанс
Might
just
take
this
lonely
path
Возможно,
я
просто
пойду
по
этой
одинокой
дороге
Remembrance
of
the
past
tried
forgetting
so
I
crash
Воспоминания
о
прошлом,
я
пытался
забыть,
но
разбился
I'm
adrift
out
at
sea
swimming
I
don't
got
a
raft
Я
дрейфую
в
море,
плыву,
у
меня
нет
плота
While
the
riptide
swipes
away
it's
path
clean
slate
Пока
водоворот
смывает
всё,
чистый
лист,
Let
the
air
inside
out
let
my
vest
deflate
Пусть
воздух
выйдет
наружу,
пусть
мой
жилет
сдуется
Sinking
to
the
bottom
I
got
weight
around
my
ankle
Я
иду
ко
дну,
у
меня
гиря
на
ноге
When
I'm
rocking
back
and
forth
falling
let
my
stomach
cradle
Когда
меня
качает
взад
и
вперёд,
падаю,
пусть
мой
живот
станет
колыбелью
Making
your
decision
I'll
just
go
and
make
mine
Принимаешь
своё
решение,
а
я
приму
своё
Turning
over
to
the
side
bitch
I
got
a
fake
spine
Поворачиваясь
на
бок,
сука,
у
меня
же
фальшивый
позвоночник
Heading
out
it's
hard
to
say
Ухожу,
трудно
сказать,
If
I'll
return
on
better
days
Вернусь
ли
я
в
лучшие
дни?
Might
have
been
my
only
chance
Возможно,
это
был
мой
единственный
шанс
Might
just
take
this
lonely
path
Возможно,
я
просто
пойду
по
этой
одинокой
дороге
Heading
out
it's
hard
to
say
Ухожу,
трудно
сказать,
If
I'll
return
on
better
days
Вернусь
ли
я
в
лучшие
дни?
Might
have
been
my
only
chance
Возможно,
это
был
мой
единственный
шанс
Might
just
take
this
lonely
path
Возможно,
я
просто
пойду
по
этой
одинокой
дороге
Can't
tell
if
I'll
be
back
Не
могу
сказать,
вернусь
ли
я,
Counting
days
and
losing
track
Считаю
дни
и
теряю
счет
At
the
point
of
no
return
В
точке
невозврата,
Don't
worry
now
I'm
no
concern
Не
волнуйся,
теперь
мне
всё
равно
Can't
tell
if
I'll
be
back
Не
могу
сказать,
вернусь
ли
я,
Counting
days
and
losing
track
Считаю
дни
и
теряю
счет
At
the
point
of
no
return
В
точке
невозврата,
Don't
worry
now
I'm
no
concern
Не
волнуйся,
теперь
мне
всё
равно
Heading
out
it's
hard
to
say
Ухожу,
трудно
сказать,
If
I'll
return
on
better
days
Вернусь
ли
я
в
лучшие
дни?
Might
have
been
my
only
chance
Возможно,
это
был
мой
единственный
шанс
Might
just
take
this
lonely
path
Возможно,
я
просто
пойду
по
этой
одинокой
дороге
Heading
out
it's
hard
to
say
Ухожу,
трудно
сказать,
If
I'll
return
on
better
days
Вернусь
ли
я
в
лучшие
дни?
Might
have
been
my
only
chance
Возможно,
это
был
мой
единственный
шанс
Might
just
take
this
lonely
path
Возможно,
я
просто
пойду
по
этой
одинокой
дороге
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y K
Альбом
Spirits
дата релиза
01-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.