YCK - Is This It Chief? - перевод текста песни на немецкий

Is This It Chief? - YCKперевод на немецкий




Is This It Chief?
Ist das alles, Chef?
Your sound has been neutered I read accounts of a shooter
Dein Sound wurde kastriert, ich lese Berichte über einen Schützen
Swerving in a two seater bitch you might a booster
Der in einem Zweisitzer ausweicht, Schlampe, du brauchst vielleicht einen Booster
Fuck it Imma slide in ain't no laws I'm abiding
Scheiß drauf, ich schlüpf rein, es gibt keine Gesetze, an die ich mich halte
I'm the captain of the boat I'm the chief and the pilot
Ich bin der Kapitän des Bootes, ich bin der Chef und der Pilot
Taken to a spot so I deliver a message
An einen Ort gebracht, damit ich eine Nachricht überbringe
And not a soul will ever find or recover the wreckage
Und keine Seele wird jemals die Trümmer finden oder bergen
Back it up a minute I don't want a fucking visit
Geh mal kurz zurück, ich will keinen verdammten Besuch
From the ones I never cared about I wish that I was kidding
Von denen, die mir nie wichtig waren, ich wünschte, ich würde Witze machen
Never talk about em I don't even wanna see em
Rede nie über sie, ich will sie nicht einmal sehen
I don't even think about em I don't even wanna be em
Ich denke nicht einmal an sie, ich will nicht einmal so sein wie sie
Motherfucker ain't my friend I'm swearing up and down I get it
Mistkerl, ist nicht mein Freund, ich schwöre hoch und heilig, dass ich es kapiere
But they never do despite the times I went and fucking said it
Aber sie tun es nie, trotz der Male, die ich es verdammt nochmal gesagt habe
But I'm doing better I can barely now remember
Aber mir geht es besser, ich kann mich kaum noch erinnern
Got my streaming numbers up and made a tiny bit of cheddar
Habe meine Streaming-Zahlen erhöht und ein kleines bisschen Cheddar verdient
Stacking up amounts and I don't even gotta count
Stapel Beträge und ich muss nicht einmal zählen
Got a faker motherfucker mad don't got a doubt
Habe einen falschen Mistkerl wütend gemacht, ich habe keinen Zweifel
At the end and the edge of time
Am Ende und am Rande der Zeit
Will I live now or I will die
Werde ich jetzt leben oder werde ich sterben
If I go now I must admit
Wenn ich jetzt gehe, muss ich zugeben
Unscared I'm asking if is this it
Unerschrocken frage ich, ob das alles ist
Got a lot of nerve when you're standing at 5'3"
Du hast eine Menge Nerven, wenn du nur 1,60 m groß bist
I can see the fucking mountains you're wanting to like me
Ich kann die verdammten Berge sehen, du willst so sein wie ich
Bitch I been chosen you feeling bad well I noticed
Schlampe, ich wurde auserwählt, du fühlst dich schlecht, nun, ich habe es bemerkt
Shoving shit into my nose no point in wasting the moment
Schiebe mir Scheiße in die Nase, es macht keinen Sinn, den Moment zu verschwenden
Losing all my shit I've been gone off the propane
Verliere meinen ganzen Scheiß, ich bin weg vom Propan
All these bitches scout around and they're shooting up cobain
All diese Schlampen spähen herum und sie spritzen sich Kokain
Clearing out into the street I'm not feeling they like me
Verpiss dich auf die Straße, ich habe nicht das Gefühl, dass sie mich mögen
Keep a bit of empty space and I'm holding a dime piece
Halte ein bisschen leeren Raum und ich halte ein geiles Stück
Colder by the second Imma freeze in a minute
Werde jede Sekunde kälter, ich werde in einer Minute erfrieren
And all these fake claims made no other way that you spin it
Und all diese falschen Behauptungen, du kannst es drehen und wenden, wie du willst
Talking all around I been hating like every moment
Rede überall herum, ich habe jeden Moment gehasst
Never fucking with the noise and these people I hope they know it
Mache nie verdammten Lärm und diese Leute, ich hoffe, sie wissen es
Putting on a curse at the timing that I exist
Lege einen Fluch auf den Zeitpunkt, an dem ich existiere
Running out of all my luck it's been dripping up on my wrist
Mir geht all mein Glück aus, es tropft auf mein Handgelenk
Fuck another rapper that's wanting to take my name
Scheiß auf einen anderen Rapper, der meinen Namen annehmen will
I'm the realest in this shit I'll be dead and be YCK
Ich bin der Echteste in diesem Scheiß, ich werde tot sein und YCK sein
12 got the bricks from the store
12 habe die Steine aus dem Laden
34 showing up at your door
34 tauche vor deiner Tür auf
56 now resigning I'll wait
56 trete jetzt zurück, ich werde warten
78 now I'm burning the place
78 jetzt brenne ich den Laden nieder
At the end and the edge of time
Am Ende und am Rande der Zeit
Will I live now or I will die
Werde ich jetzt leben oder werde ich sterben
If I go now I must admit
Wenn ich jetzt gehe, muss ich zugeben
Unscared I'm asking if is this it
Unerschrocken frage ich, ob das alles ist





Авторы: Y K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.