YCK - Lay Me by the Riverbed - перевод текста песни на немецкий

Lay Me by the Riverbed - YCKперевод на немецкий




Lay Me by the Riverbed
Bette Mich am Flussufer
Dirt and tar deposit
Dreck und Teer lagern sich ab
In my blood there's no withdrawing
In meinem Blut, kein Entzug
Out from my guts no drip from the cuts
Aus meinen Eingeweiden kein Tropfen aus den Schnitten
And I can't be saved so I wish em all good luck
Und ich kann nicht gerettet werden, also wünsche ich ihnen allen viel Glück
Worth the search and salvage
Die Suche und Bergung wert
Will they ever find me well I doubt it
Werden sie mich jemals finden, ich bezweifle es
Been a few days then I turn up missing
Ein paar Tage vergangen, dann tauche ich als vermisst auf
Bitter like the motherfucking surp I'm sipping
Bitter wie der verdammte Sirup, den ich nippe
Down will I go come back no I won't
Runter werde ich gehen, komme nicht zurück, nein, das werde ich nicht
Sending me every thought reading anecdotes
Schick mir all deine Gedanken, lies Anekdoten
Slurred up words and I'm downing bourbon
Verwaschene Worte und ich kippe Bourbon
Same mistakes but I'm never learning
Dieselben Fehler, aber ich lerne nie dazu
Watch my moves write down what I do
Beobachte meine Bewegungen, schreib auf, was ich tue
When I sing and I rap not one but two
Wenn ich singe und rappe, nicht eins, sondern zwei
Gotten no issues switching back
Habe keine Probleme hin und her zu wechseln
Writing and produce I'll be mixing tracks
Schreibe und produziere, ich werde Tracks mischen
Lay me by the riverbed
Bette mich am Flussufer
I can see my wrist is dripping red
Ich kann sehen, wie mein Handgelenk rot tropft
I don't know the purpose of it all
Ich kenne den Sinn des Ganzen nicht
You see now my walk's turned to a crawl
Du siehst, mein Gang ist zum Kriechen geworden
Burning up on the thermostat
Ich überhitze am Thermostat
Coming out my shell I'm a hermit crab
Komme aus meinem Schneckenhaus, ich bin ein Einsiedlerkrebs
And I'll say that I'm good what a perfect act
Und ich werde sagen, dass es mir gut geht, was für eine perfekte Show
When I'm drunk on the ground where the curb is at
Wenn ich betrunken am Boden liege, wo der Bordstein ist
Get what I get when karma pays
Bekomme, was ich bekomme, wenn Karma zahlt
I don't need no meter I don't park and pay
Ich brauche keinen Zähler, ich parke nicht und zahle
Pull to the spot and I roll up quick
Fahre an die Stelle und drehe schnell einen Joint
I've been out on the run cause I stole some shit
Ich bin auf der Flucht, weil ich was geklaut habe
Got some listeners I'm a prisoner
Habe ein paar Zuhörer, ich bin ein Gefangener
To my brain but I don't got no visitors
Meines Gehirns, aber ich habe keine Besucher
Fuck that rapper no I ain't similar
Scheiß auf den Rapper, nein, ich bin nicht ähnlich
Mapped it out lemme sign my signature
Habe es ausgearbeitet, lass mich meine Unterschrift setzen
Quick decision don't need permission
Schnelle Entscheidung, brauche keine Erlaubnis
I can do what I want don't need religion
Ich kann tun, was ich will, brauche keine Religion
Freedom thinker better yet a drinker
Freidenker, besser noch ein Trinker
From the fruits of knowledge hook line and sinker
Von den Früchten der Erkenntnis, Haken, Leine und Senkblei
Lay me by the riverbed
Bette mich am Flussufer
I can see my wrist is dripping red
Ich kann sehen, wie mein Handgelenk rot tropft
I don't know the purpose of it all
Ich kenne den Sinn des Ganzen nicht
You see now my walk's turned to a crawl
Du siehst, mein Gang ist zum Kriechen geworden
I can hear you
Ich kann dich hören
I can feel you
Ich kann dich fühlen
I'm not near you
Ich bin nicht in deiner Nähe
But time will heal you
Aber die Zeit wird dich heilen





Авторы: Y K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.