Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Risen
above
all
my
peers
Über
alle
meine
Kollegen
erhoben
Fuck
all
the
pressure
you
put
in
my
ears
Scheiß
auf
all
den
Druck,
den
du
mir
in
die
Ohren
setzt
All
of
em
lame
and
won't
speak
for
themself
Alle
lahm
und
sprechen
nicht
für
sich
selbst
Rope
on
the
oak
imma
tighten
the
belt
Seil
an
der
Eiche,
ich
ziehe
den
Gürtel
enger
Gave
in
to
nothing
faith
into
something
Nichts
nachgegeben,
Glaube
an
etwas
Something
much
bigger
than
all
your
assumptions
Etwas
viel
Größeres
als
all
deine
Annahmen
Not
a
believer
but
I
got
my
demons
Bin
kein
Gläubiger,
aber
ich
habe
meine
Dämonen
They
follow
me
now
they
ain't
planning
on
leaving
Sie
folgen
mir
jetzt,
sie
haben
nicht
vor
zu
gehen
I'm
an
example
and
I
am
a
paradigm
Ich
bin
ein
Beispiel
und
ich
bin
ein
Paradigma
Passing
me
by
and
I
know
I
can't
spare
a
dime
Gehe
an
mir
vorbei
und
ich
weiß,
ich
kann
keinen
Cent
erübrigen
Fend
for
the
hungry
and
fend
for
the
poor
Für
die
Hungrigen
sorgen
und
für
die
Armen
sorgen
Down
with
the
government
they
don't
do
more
Nieder
mit
der
Regierung,
sie
tun
nicht
mehr
Than
people
who
never
will
give
up
their
time
Als
Leute,
die
niemals
ihre
Zeit
hergeben
würden
A
couple
of
minutes
to
give
in
as
mine
Ein
paar
Minuten,
um
sie
mir
zu
schenken
Fish
in
the
river
got
gutted
with
plastic
Fisch
im
Fluss
wurde
mit
Plastik
ausgeweidet
Picking
up
litter
I
thought
we
got
past
it
Müll
aufsammeln,
ich
dachte,
wir
hätten
das
hinter
uns
All
this
greed
I
kill
myself
All
diese
Gier,
ich
bringe
mich
um,
Schlampe
In
good
time
and
in
good
health
In
guter
Zeit
und
bei
guter
Gesundheit
I've
been
on
this
odyssey
Ich
war
auf
dieser
Odyssee
This
day
is
breaking,
calling
me
Dieser
Tag
bricht
an,
ruft
mich
Pay
no
attention
I'm
hopping
dimensions
Schenk
dem
keine
Beachtung,
ich
springe
durch
Dimensionen
Get
so
defensive
when
I
make
a
question
Wirst
so
defensiv,
wenn
ich
eine
Frage
stelle
Breaking
the
barrier
enter
in
space
Durchbreche
die
Barriere,
trete
in
den
Raum
ein
Flooding
my
brain
Imma
open
the
gates
Überflute
mein
Gehirn,
ich
öffne
die
Tore
The
key
to
the
universe
locked
up
in
pills
Der
Schlüssel
zum
Universum,
eingeschlossen
in
Pillen
Filter
the
chemicals
out
through
my
gills
Filtere
die
Chemikalien
durch
meine
Kiemen
I
am
a
prophet
no
I
am
the
truth
Ich
bin
ein
Prophet,
nein,
ich
bin
die
Wahrheit
Elusive
and
changing
my
shape
is
my
ruse
Schwer
fassbar
und
meine
Gestalt
zu
verändern
ist
meine
List
I
am
a
ghost
and
my
skin
is
intangible
Ich
bin
ein
Geist
und
meine
Haut
ist
ungreifbar
Dousing
my
spirit
in
something
that's
flammable
Übergieße
meinen
Geist
mit
etwas
Brennbarem
Bitch
I'm
invisible
I'm
in
a
sheet
Bitch,
ich
bin
unsichtbar,
ich
bin
in
einem
Laken
Lacking
receptors
like
where
would
they
be
Fehlende
Rezeptoren,
als
ob,
wo
sollten
sie
sein
Mountains
are
falling
they
fall
and
they
crumble
Berge
fallen,
sie
fallen
und
sie
bröckeln
Picking
out
people
who
fell
in
the
rubble
Menschen
herauspicken,
die
in
die
Trümmer
gefallen
sind
Packaging
on
a
conveyor
they're
rolling
Verpackung
auf
einem
Förderband,
sie
rollen
Away
in
a
pit
of
the
money
they've
stolen
Weg
in
eine
Grube
des
Geldes,
das
sie
gestohlen
haben
All
this
greed
I
kill
myself
All
diese
Gier,
ich
bringe
mich
um,
Schlampe
In
good
time
and
in
good
health
In
guter
Zeit
und
bei
guter
Gesundheit
I've
been
on
this
odyssey
Ich
war
auf
dieser
Odyssee
This
day
is
breaking,
calling
me
Dieser
Tag
bricht
an,
ruft
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.