YCK - Odyssey - перевод текста песни на немецкий

Odyssey - YCKперевод на немецкий




Odyssey
Odyssee
Risen above all my peers
Über alle meine Kollegen erhoben
Fuck all the pressure you put in my ears
Scheiß auf all den Druck, den du mir in die Ohren setzt
All of em lame and won't speak for themself
Alle lahm und sprechen nicht für sich selbst
Rope on the oak imma tighten the belt
Seil an der Eiche, ich ziehe den Gürtel enger
Gave in to nothing faith into something
Nichts nachgegeben, Glaube an etwas
Something much bigger than all your assumptions
Etwas viel Größeres als all deine Annahmen
Not a believer but I got my demons
Bin kein Gläubiger, aber ich habe meine Dämonen
They follow me now they ain't planning on leaving
Sie folgen mir jetzt, sie haben nicht vor zu gehen
I'm an example and I am a paradigm
Ich bin ein Beispiel und ich bin ein Paradigma
Passing me by and I know I can't spare a dime
Gehe an mir vorbei und ich weiß, ich kann keinen Cent erübrigen
Fend for the hungry and fend for the poor
Für die Hungrigen sorgen und für die Armen sorgen
Down with the government they don't do more
Nieder mit der Regierung, sie tun nicht mehr
Than people who never will give up their time
Als Leute, die niemals ihre Zeit hergeben würden
A couple of minutes to give in as mine
Ein paar Minuten, um sie mir zu schenken
Fish in the river got gutted with plastic
Fisch im Fluss wurde mit Plastik ausgeweidet
Picking up litter I thought we got past it
Müll aufsammeln, ich dachte, wir hätten das hinter uns
All this greed I kill myself
All diese Gier, ich bringe mich um, Schlampe
In good time and in good health
In guter Zeit und bei guter Gesundheit
I've been on this odyssey
Ich war auf dieser Odyssee
This day is breaking, calling me
Dieser Tag bricht an, ruft mich
Pay no attention I'm hopping dimensions
Schenk dem keine Beachtung, ich springe durch Dimensionen
Get so defensive when I make a question
Wirst so defensiv, wenn ich eine Frage stelle
Breaking the barrier enter in space
Durchbreche die Barriere, trete in den Raum ein
Flooding my brain Imma open the gates
Überflute mein Gehirn, ich öffne die Tore
The key to the universe locked up in pills
Der Schlüssel zum Universum, eingeschlossen in Pillen
Filter the chemicals out through my gills
Filtere die Chemikalien durch meine Kiemen
I am a prophet no I am the truth
Ich bin ein Prophet, nein, ich bin die Wahrheit
Elusive and changing my shape is my ruse
Schwer fassbar und meine Gestalt zu verändern ist meine List
I am a ghost and my skin is intangible
Ich bin ein Geist und meine Haut ist ungreifbar
Dousing my spirit in something that's flammable
Übergieße meinen Geist mit etwas Brennbarem
Bitch I'm invisible I'm in a sheet
Bitch, ich bin unsichtbar, ich bin in einem Laken
Lacking receptors like where would they be
Fehlende Rezeptoren, als ob, wo sollten sie sein
Mountains are falling they fall and they crumble
Berge fallen, sie fallen und sie bröckeln
Picking out people who fell in the rubble
Menschen herauspicken, die in die Trümmer gefallen sind
Packaging on a conveyor they're rolling
Verpackung auf einem Förderband, sie rollen
Away in a pit of the money they've stolen
Weg in eine Grube des Geldes, das sie gestohlen haben
All this greed I kill myself
All diese Gier, ich bringe mich um, Schlampe
In good time and in good health
In guter Zeit und bei guter Gesundheit
I've been on this odyssey
Ich war auf dieser Odyssee
This day is breaking, calling me
Dieser Tag bricht an, ruft mich





Авторы: Y K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.