YCK - Predetermined - перевод текста песни на немецкий

Predetermined - YCKперевод на немецкий




Predetermined
Vorbestimmt
Clean the filth
Reinige den Schmutz
Exterminate pests that we don't need
Vernichte Schädlinge, die wir nicht brauchen
We rebuild
Wir bauen wieder auf
From the concrete and then proceed
Aus dem Beton und machen dann weiter
Six days done on the seventh went to recite another sermon
Sechs Tage getan, am siebten ging ich, um eine weitere Predigt zu halten
People like me don't go to heaven not when that course was predetermined
Leute wie ich kommen nicht in den Himmel, nicht wenn dieser Kurs vorbestimmt war
Time to resort to brutality
Zeit, zur Brutalität zu greifen
Picking a team cause there ain't no neutrality
Ein Team wählen, denn es gibt keine Neutralität
Here on my side or against me now
Hier auf meiner Seite oder gegen mich
So I put em in the dirt so they can't rebound
Also stecke ich sie in den Dreck, damit sie nicht zurückprallen können
Reason has gone on sabbatical
Die Vernunft hat sich in den Urlaub verabschiedet
Way to compete incompatible
Die Art zu konkurrieren ist inkompatibel
Pit in arranging an open ditch
Eine Grube, um einen offenen Graben anzulegen
You and I we cannot coexist
Du und ich, wir können nicht koexistieren
Prosecution of a racket yeah
Verfolgung eines Betrugs, ja
They don't act? Matter of fact they can
Sie handeln nicht? Tatsächlich können sie das
They're mocking you what does it gotta do
Sie verspotten dich, was hat das damit zu tun
With how they operate sending their profit to
Wie sie operieren und ihre Profite an
Offshore accounts and the fucking money done no good
Offshore-Konten schicken und das verdammte Geld hat nichts Gutes gebracht
To a dark ring they had made intend and wanna put
Zu einem dunklen Ring, den sie beabsichtigt hatten und auf
Onto the global scale and conspire
Globaler Ebene anwenden und konspirieren wollen
And they don't go to jail with the helping they hire
Und sie gehen nicht ins Gefängnis mit der Hilfe, die sie anheuern
Talking bout life and the realest shit
Ich rede über das Leben und den realsten Scheiß
Go with the flow and embark on a pilgrimage
Lass dich treiben und begib dich auf eine Pilgerreise
Spiritual journeys when it's my turn he's
Spirituelle Reisen, wenn ich an der Reihe bin, ruft er
Calling upon me eternally burning
Mich ewig brennend
Lucifer Lucifer gathering juniper
Luzifer, Luzifer, sammelt Wacholder
Linger and hope for the miracle to occur
Verweile und hoffe auf das Wunder, das geschehen soll
Sheltering evil like you are the harbinger
Das Böse beschützend, als wärst du die Vorbotin
Bringing the violence the castle will guard under
Die Gewalt bringend, wird die Burg darunter bewachen
Clean the filth
Reinige den Schmutz
Exterminate pests that we don't need
Vernichte Schädlinge, die wir nicht brauchen
We rebuild
Wir bauen wieder auf
From the concrete and then proceed
Aus dem Beton und machen dann weiter
Six days done on the seventh went to recite another sermon
Sechs Tage getan, am siebten ging ich, um eine weitere Predigt zu halten
People like me don't go to heaven not when that course was predetermined
Leute wie ich kommen nicht in den Himmel, nicht wenn dieser Kurs vorbestimmt war
Sat in the chasm for centuries
Saß in der Kluft für Jahrhunderte
Wondering will the civility ever cease
Fragte mich, ob die Zivilisation jemals enden wird
Already has with the way we act
Hat sie bereits mit der Art, wie wir handeln
When the first impulse here is to react
Wenn der erste Impuls hier ist, zu reagieren
Cultivate injustice
Ungerechtigkeit kultivieren
Figured I would be above this
Dachte, ich wäre darüber erhaben
Manufacturing and feeding intolerance
Intoleranz herstellen und nähren
Picking a side a division dichotomous
Eine Seite wählen, eine dichotome Teilung
Our systems ain't so durable
Unsere Systeme sind nicht so haltbar
When a pipe bomb slipped through the terminal
Wenn eine Rohrbombe durch das Terminal gerutscht ist
No nuances between you two
Keine Nuancen zwischen euch beiden
Had intention to make indiscernible
Hatte die Absicht, ununterscheidbar zu machen
That's that thing nobody likes
Das ist das Ding, das niemand mag
And you ain't no friend there to study lines
Und du bist keine Freundin, um Zeilen zu studieren
I've already fucking written but you won't admit
Ich habe sie bereits verdammt geschrieben, aber du willst es nicht zugeben
Then you ought to be forbidden from posting shit
Dann sollte es dir verboten sein, Scheiße zu posten
Hole in my thoracic cavity
Loch in meiner Brusthöhle
He will not be granting me amnesty
Er wird mir keine Amnestie gewähren
He can bend light and gravity
Er kann Licht und Schwerkraft beugen
But don't show himself what a strategy
Aber zeigt sich nicht, was für eine Strategie
You would think somebody omniscient
Man sollte meinen, jemand Allwissendes
Would have made himself heard to oblivious
Hätte sich Gehör verschafft bei ahnungslosen
Non-believers who had ought to be saved
Ungläubigen, die gerettet werden sollten
The insidious keeping until their graves
Das Heimtückische bewahrend bis zu ihren Gräbern
Clean the filth
Reinige den Schmutz
Exterminate pests that we don't need
Vernichte Schädlinge, die wir nicht brauchen
We rebuild
Wir bauen wieder auf
From the concrete and then proceed
Aus dem Beton und machen dann weiter
Six days done on the seventh went to recite another sermon
Sechs Tage getan, am siebten ging ich, um eine weitere Predigt zu halten
People like me don't go to heaven not when that course was predetermined
Leute wie ich kommen nicht in den Himmel, nicht wenn dieser Kurs vorbestimmt war





Авторы: Y C K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.