Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
there's
a
place
that's
safe
Irgendwo
gibt
es
einen
sicheren
Ort
Need
my
chance
to
get
away
Ich
brauche
meine
Chance,
um
wegzukommen
Tried
to
build
the
courage
up
Ich
habe
versucht,
den
Mut
aufzubauen
I
thought
that
I
was
cursed
enough
Ich
dachte,
ich
wäre
verflucht
genug
This
mental
baggage
on
me's
weighing
down
Dieses
mentale
Gepäck
auf
mir
wiegt
schwer
I
fear
I
can't
get
up
Ich
fürchte,
ich
kann
nicht
aufstehen
I
need
some
time
to
turnaround
Ich
brauche
etwas
Zeit,
um
mich
umzudrehen
I
think
I've
went
and
said
enough
Ich
glaube,
ich
habe
genug
gesagt
No
difference
making
that
inference
Keinen
Unterschied
macht
diese
Schlussfolgerung
I
ain't
been
out
that
much
I
don't
owe
you
shit
Ich
war
nicht
viel
draußen,
ich
schulde
dir
nichts
No
interest
outta
my
business
Kein
Interesse
an
meinen
Geschäften
I
don't
go
out
there
much
I
don't
need
that
bitch
Ich
gehe
nicht
viel
raus,
ich
brauche
diese
Schlampe
nicht
Where
were
they
at
when
the
shit
fell
apart
Wo
waren
sie,
als
die
Scheiße
auseinanderfiel
I
had
dug
myself
in
the
ground
no
star
Ich
hatte
mich
selbst
in
den
Boden
gegraben,
kein
Stern
Ever
shined
in
the
night
well
they
all
burned
out
Schien
jemals
in
der
Nacht,
nun,
sie
sind
alle
ausgebrannt
Wonder
when
I'm
gonna
die
and
the
way
I'll
turn
out
Frage
mich,
wann
ich
sterben
werde
und
wie
ich
enden
werde
Ain't
'fraid
of
death
but
I
don't
wanna
die
Habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
aber
ich
will
nicht
sterben
I
don't
know
where
to
go
I
don't
know
what
to
try
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll,
ich
weiß
nicht,
was
ich
versuchen
soll
Running
on
luck
cause
I
used
up
hope
Laufe
auf
Glück,
weil
ich
die
Hoffnung
aufgebraucht
habe
But
I'm
gonna
go
dry
and
I
might
just
tope
Aber
ich
werde
austrocknen
und
vielleicht
werde
ich
mich
erhängen
Somewhere
there's
a
place
that's
safe
Irgendwo
gibt
es
einen
sicheren
Ort
Need
my
chance
to
get
away
Ich
brauche
meine
Chance,
um
wegzukommen
Tried
to
build
the
courage
up
Ich
habe
versucht,
den
Mut
aufzubauen
I
thought
that
I
was
cursed
enough
Ich
dachte,
ich
wäre
verflucht
genug
Laid
my
heavy
head
Legte
meinen
schweren
Kopf
ab
I
try
my
best
but
I
go
overthink
Ich
gebe
mein
Bestes,
aber
ich
zerdenke
alles
Captain
of
this
ship
Kapitän
dieses
Schiffes
I'm
going
down
I
wish
and
hope
I
sink
Ich
gehe
unter,
ich
wünschte
und
hoffe,
ich
sinke
No
constellation
or
a
compass
Keine
Konstellation
oder
ein
Kompass
Helps
me
out
to
find
my
way
Hilft
mir,
meinen
Weg
zu
finden
This
conversation
serves
no
purpose
Dieses
Gespräch
dient
keinem
Zweck
I
don't
wanna
live
today
Ich
will
heute
nicht
leben
Where
were
they
at
when
they
wanted
my
help
Wo
waren
sie,
als
sie
meine
Hilfe
wollten
I
was
long
gone
then
got
a
soul
wanna
sell
Ich
war
lange
weg,
habe
dann
eine
Seele,
die
ich
verkaufen
will
Knowing
these
secrets
don't
wanna
tell
Kenne
diese
Geheimnisse,
will
sie
nicht
erzählen
Gotta
fall
straight
down
drown
in
a
water
well
Muss
direkt
runterfallen,
in
einem
Wasserbrunnen
ertrinken
Ain't
'fraid
of
dark
I
don't
need
no
light
Habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit,
ich
brauche
kein
Licht
Never
gave
in
I
don't
make
no
plight
Habe
nie
nachgegeben,
ich
mache
keine
Klage
Tell
em
I
hate
when
they
stay
too
long
Sag
ihnen,
ich
hasse
es,
wenn
sie
zu
lange
bleiben
I
don't
chase
that
shit
don't
care
when
I'm
gone
Ich
jage
dieser
Scheiße
nicht
hinterher,
es
ist
mir
egal,
wenn
ich
weg
bin
Somewhere
there's
a
place
that's
safe
Irgendwo
gibt
es
einen
sicheren
Ort
Need
my
chance
to
get
away
Ich
brauche
meine
Chance,
um
wegzukommen
Tried
to
build
the
courage
up
Ich
habe
versucht,
den
Mut
aufzubauen
I
thought
that
I
was
cursed
enough
Ich
dachte,
ich
wäre
verflucht
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y C K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.