Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Far in Front of Me
So weit vor mir
Oh
how
the
tables
come
to
turn
dear
Oh,
wie
sich
das
Blatt
wendet,
meine
Liebe,
You
sought
to
get
away
but
you
find
it's
worse
here
Du
wolltest
fliehen,
doch
hier
ist
es
schlimmer.
My
insides
turning
my
body's
shaking
Mein
Inneres
kehrt
sich
um,
mein
Körper
zittert,
I
thought
you'd
be
the
one
but
I
must
be
mistaken
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine,
aber
ich
muss
mich
geirrt
haben.
Oh
how
your
fears
become
the
truth
dear
Oh,
wie
deine
Ängste
zur
Wahrheit
werden,
meine
Liebe,
You
tried
to
hide
away
but
it's
finding
you
here
Du
hast
versucht,
dich
zu
verstecken,
aber
es
findet
dich
hier.
Your
voice
is
trailing
your
plot
is
failing
Deine
Stimme
versagt,
dein
Plan
scheitert,
I
thought
you'd
be
my
anchor
but
this
ship
is
sailing
Ich
dachte,
du
wärst
mein
Anker,
aber
dieses
Schiff
segelt
davon.
I'm
not
an
angel
let's
not
sugar
coat
it
Ich
bin
kein
Engel,
lass
uns
nichts
beschönigen,
And
I
know
you
ain't
one
to
trust
don't
question
my
motives
Und
ich
weiß,
du
bist
niemand,
dem
man
trauen
kann,
zweifle
nicht
an
meinen
Motiven.
But
it's
so
hard
to
love
you
when
the
love's
nonexistent
Aber
es
ist
so
schwer,
dich
zu
lieben,
wenn
die
Liebe
nicht
existiert,
You're
right
in
front
of
me
but
I
can't
help
feeling
distant
Du
bist
direkt
vor
mir,
aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
distanziert
zu
fühlen.
Why'd
you
have
to
entice
me
Warum
musstest
du
mich
verführen?
Your
lies
all
serve
to
remind
me
Deine
Lügen
erinnern
mich
nur
daran,
That
what
we
had
before
is
nothing
but
a
souvenir
so
Dass
das,
was
wir
einmal
hatten,
nichts
als
ein
Andenken
ist,
also
What
we
had
in
store
it
don't
apply
to
you
and
me
no
Was
wir
vorhatten,
gilt
nicht
mehr
für
dich
und
mich,
nein.
Oh
how
the
tables
come
to
turn
dear
Oh,
wie
sich
das
Blatt
wendet,
meine
Liebe,
You
sought
to
get
away
but
you
find
it's
worse
here
Du
wolltest
fliehen,
doch
hier
ist
es
schlimmer.
My
insides
turning
my
body's
shaking
Mein
Inneres
kehrt
sich
um,
mein
Körper
zittert,
I
thought
you'd
be
the
one
but
I
must
be
mistaken
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine,
aber
ich
muss
mich
geirrt
haben.
Oh
how
your
fears
become
the
truth
dear
Oh,
wie
deine
Ängste
zur
Wahrheit
werden,
meine
Liebe,
You
tried
to
hide
away
but
it's
finding
you
here
Du
hast
versucht,
dich
zu
verstecken,
aber
es
findet
dich
hier.
Your
voice
is
trailing
your
plot
is
failing
Deine
Stimme
versagt,
dein
Plan
scheitert,
I
thought
you'd
be
my
anchor
but
this
ship
is
sailing
Ich
dachte,
du
wärst
mein
Anker,
aber
dieses
Schiff
segelt
davon.
Cherry
red
lipstick
you
ruined
these
bed
sheets
Kirschroter
Lippenstift,
du
hast
diese
Bettlaken
ruiniert,
A
match
made
in
hell
but
I
know
that
she
gets
me
Eine
Verbindung
aus
der
Hölle,
aber
ich
weiß,
dass
sie
mich
versteht.
I'm
on
a
bender
I'm
a
nervous
breakdown
Ich
bin
auf
einem
Trip,
ich
bin
ein
Nervenzusammenbruch,
And
I
can't
remember
all
the
pills
I
take
now
Und
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
an
all
die
Pillen,
die
ich
jetzt
nehme.
Oh
how
the
tables
come
to
turn
dear
Oh,
wie
sich
das
Blatt
wendet,
meine
Liebe,
You
sought
to
get
away
but
you
find
it's
worse
here
Du
wolltest
fliehen,
doch
hier
ist
es
schlimmer.
My
insides
turning
my
body's
shaking
Mein
Inneres
kehrt
sich
um,
mein
Körper
zittert,
I
thought
you'd
be
the
one
but
I
must
be
mistaken
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine,
aber
ich
muss
mich
geirrt
haben.
Oh
how
your
fears
become
the
truth
dear
Oh,
wie
deine
Ängste
zur
Wahrheit
werden,
meine
Liebe,
You
tried
to
hide
away
but
it's
finding
you
here
Du
hast
versucht,
dich
zu
verstecken,
aber
es
findet
dich
hier.
Your
voice
is
trailing
your
plot
is
failing
Deine
Stimme
versagt,
dein
Plan
scheitert,
I
thought
you'd
be
my
anchor
but
this
ship
is
sailing
Ich
dachte,
du
wärst
mein
Anker,
aber
dieses
Schiff
segelt
davon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.