YCK - Uncaged - перевод текста песни на немецкий

Uncaged - YCKперевод на немецкий




Uncaged
Entfesselt
Break free from the constraints that have held me in error
Befreie dich von den Zwängen, die mich im Irrtum gehalten haben
Take me there to the temple away from the terror
Bring mich zum Tempel, weg von dem Schrecken
Guilt weighs so heavily the misdeed not reprieved for
Schuld wiegt so schwer, die Missetat nicht vergeben
Spilled I'm allegedly the skeptic plant the C4
Verschüttet, angeblich, der Skeptiker platziert das C4
Biomes of attrition mixing compost for the harvest
Biome der Zermürbung, mischen Kompost für die Ernte
In this climate you conform or you'll be labeled an alarmist
In diesem Klima passt du dich an oder wirst als Panikmacher abgestempelt
Offices attracting those who are not all the fucking sharpest
Büros ziehen die an, die nicht alle die verdammten Schärfsten sind
Striking out the optic field then I be casing it when it's darkest
Das Blickfeld ausblendend, dann untersuche ich es, wenn es am dunkelsten ist
Sycophantic vampires acquiring the property
Kriecherische Vampire, die sich das Eigentum aneignen
Monetizing any product and maintaining the poverty
Jedes Produkt monetarisieren und die Armut aufrechterhalten
Made a team of consultants that you put there to interpret
Ein Team von Beratern zusammengestellt, die du dort eingesetzt hast, um zu interpretieren
The deposition by the witness there had seemed to confirm it
Die Aussage des Zeugen schien es zu bestätigen
Bread and butter sent in to cover and justify
Brot und Butter eingeschickt, um zu vertuschen und zu rechtfertigen
What was done if you're a lunatic breathing then what am I
Was getan wurde, wenn du ein atmender Wahnsinniger bist, was bin ich dann?
Throwing aside nowhere to hide bitch I'm unhinged
Alles beiseite werfend, kein Versteck, Schlampe, ich bin ausser Kontrolle
Then I'm stoking the fire go when I'm right taking thumbprints
Dann schüre ich das Feuer, geh, wenn ich Recht habe, nehme Fingerabdrücke
Break free from the constraints that have held me in error
Befreie dich von den Zwängen, die mich im Irrtum gehalten haben
Take me there to the temple away from the terror
Bring mich zum Tempel, weg von dem Schrecken
Guilt weighs so heavily the misdeed not reprieved for
Schuld wiegt so schwer, die Missetat nicht vergeben
Spilled I'm allegedly the skeptic plant the C4
Verschüttet, angeblich, der Skeptiker platziert das C4
Decapitating the management went internal for the rupture
Das Management enthauptend, ging intern für den Bruch vor
Sundered paralyzed group won't be doing much for
Getrennte, gelähmte Gruppe wird nicht viel tun für
Citizens paycheck to paycheck they gone need a rain check
Bürger von Gehaltsscheck zu Gehaltsscheck, sie werden einen Regenscheck brauchen
Shipping hate mail with the veiled threats
Hass-Mails mit den verschleierten Drohungen verschickend
Hoarding strings of data can see that you never had a
Datenstränge hortend, kann sehen, dass du nie eine
Difficulty coming up but you'd claim it was only random
Schwierigkeit hattest, hochzukommen, aber du würdest behaupten, es war nur Zufall
You ain't ever seen the wrath of somebody that fucking lost
Du hast noch nie den Zorn von jemandem gesehen, der verdammt noch mal verloren hat
They continue getting away with it fearing I flip a cross
Sie kommen weiterhin damit davon, fürchten, dass ich ein Kreuz umdrehe
Live with the broadcast bigots on the podcast
Lebe mit den übertragenden Fanatikern im Podcast
We won't contain this spread
Wir werden diese Ausbreitung nicht eindämmen
There ain't no programs what I'm doing so damned
Es gibt keine Programme, was ich tue, ist so verdammt
Clipping it down to shreds
Es bis auf Fetzen zerkleinernd
Emitting a stench that we cannot ignore
Einen Gestank ausstrahlend, den wir nicht ignorieren können
Using eminence over the battered and poor
Eminenz nutzend über den Geschlagenen und Armen
Mob mentality ducking
Mob-Mentalität, duckend
Peel em apart we're shouting fuck it
Reiß sie auseinander, wir schreien, scheiß drauf
Break free from the constraints that have held me in error
Befreie dich von den Zwängen, die mich im Irrtum gehalten haben
Take me there to the temple away from the terror
Bring mich zum Tempel, weg von dem Schrecken
Guilt weighs so heavily the misdeed not reprieved for
Schuld wiegt so schwer, die Missetat nicht vergeben
Spilled I'm allegedly the skeptic plant the C4
Verschüttet, angeblich, der Skeptiker platziert das C4





Авторы: Y K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.