YCK - Uncaged - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни YCK - Uncaged




Uncaged
Освобожденный
Break free from the constraints that have held me in error
Освободиться от оков, что держали меня в заблуждении,
Take me there to the temple away from the terror
Увести меня к храму, прочь от ужаса,
Guilt weighs so heavily the misdeed not reprieved for
Вина тяжким грузом давит, за проступок не искупленный,
Spilled I'm allegedly the skeptic plant the C4
Пролито, говорят, по моей вине, скептик заложил взрывчатку.
Biomes of attrition mixing compost for the harvest
Биомы разрушения смешивают компост для сбора урожая,
In this climate you conform or you'll be labeled an alarmist
В этом климате ты либо подчиняешься, либо тебя назовут паникером,
Offices attracting those who are not all the fucking sharpest
Офисы привлекают тех, кто не блещет умом,
Striking out the optic field then I be casing it when it's darkest
Выбивая поле зрения, я прячусь, когда тьма сгущается.
Sycophantic vampires acquiring the property
Лицемерные вампиры захватывают имущество,
Monetizing any product and maintaining the poverty
Монетизируя любой продукт и сохраняя нищету,
Made a team of consultants that you put there to interpret
Собрали команду консультантов, чтобы те интерпретировали
The deposition by the witness there had seemed to confirm it
Показания свидетеля, которые, казалось, все подтверждали.
Bread and butter sent in to cover and justify
На хлеб с маслом отправили, чтобы прикрыть и оправдать
What was done if you're a lunatic breathing then what am I
То, что было сделано, и если ты безумец дышащий, то кто же тогда я?
Throwing aside nowhere to hide bitch I'm unhinged
Отброшенный, негде спрятаться, сука, я слетел с катушек,
Then I'm stoking the fire go when I'm right taking thumbprints
И я разжигаю огонь, иду напролом, оставляя отпечатки пальцев.
Break free from the constraints that have held me in error
Освободиться от оков, что держали меня в заблуждении,
Take me there to the temple away from the terror
Увести меня к храму, прочь от ужаса,
Guilt weighs so heavily the misdeed not reprieved for
Вина тяжким грузом давит, за проступок не искупленный,
Spilled I'm allegedly the skeptic plant the C4
Пролито, говорят, по моей вине, скептик заложил взрывчатку.
Decapitating the management went internal for the rupture
Обезглавливание руководства привело к внутреннему разрыву,
Sundered paralyzed group won't be doing much for
Разделенная, парализованная группа уже мало что сможет сделать для
Citizens paycheck to paycheck they gone need a rain check
Граждан, живущих от зарплаты до зарплаты, им понадобится отсрочка.
Shipping hate mail with the veiled threats
Рассылают письма с угрозами, завуалированными,
Hoarding strings of data can see that you never had a
Копят строки данных, видно, что у тебя никогда не было
Difficulty coming up but you'd claim it was only random
Трудностей с придумыванием, но ты бы заявил, что это просто случайность.
You ain't ever seen the wrath of somebody that fucking lost
Ты никогда не видел гнева того, кто всё потерял.
They continue getting away with it fearing I flip a cross
Они продолжают выходить сухими из воды, боясь, что я переверну крест.
Live with the broadcast bigots on the podcast
Живи с трансляциями, фанатиками на подкастах,
We won't contain this spread
Мы не сдержим распространение,
There ain't no programs what I'm doing so damned
Нет никаких программ, то, что я делаю, чертовски...
Clipping it down to shreds
Рву это в клочья.
Emitting a stench that we cannot ignore
Испускает зловоние, которое мы не можем игнорировать,
Using eminence over the battered and poor
Используя превосходство над избитыми и бедными,
Mob mentality ducking
Стадная психология, уклонение,
Peel em apart we're shouting fuck it
Разрываем их на части, мы кричим: черту всё!"
Break free from the constraints that have held me in error
Освободиться от оков, что держали меня в заблуждении,
Take me there to the temple away from the terror
Увести меня к храму, прочь от ужаса,
Guilt weighs so heavily the misdeed not reprieved for
Вина тяжким грузом давит, за проступок не искупленный,
Spilled I'm allegedly the skeptic plant the C4
Пролито, говорят, по моей вине, скептик заложил взрывчатку.





Авторы: Y K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.