Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunk
in
the
depths
deep
down
will
I
go
Versunken
in
den
Tiefen,
tief
hinab
werde
ich
gehen
No
wreck's
too
much
in
the
sea
lay
afloat
Kein
Wrack
ist
zu
viel
in
der
See,
das
oben
schwimmt
No
bitch
can
attest
that
I
ain't
so
depressed
Keine
Schlampe
kann
bezeugen,
dass
ich
nicht
so
deprimiert
bin
Pop
pills
by
the
pound
leave
my
thoughts
unaddressed
Schlucke
Pillen
pfundweise,
lasse
meine
Gedanken
unangesprochen
Taken
aback
state
then
retract
Überrumpelt,
Zustand
zurückziehen
Every
word
I
say
they
should
wanna
hear
that
Jedes
Wort,
das
ich
sage,
sollten
sie
hören
wollen
Brazen
and
gave
no
fuck
till
I
die
Frech
und
scheiß
drauf,
bis
ich
sterbe
Bad
urge
in
my
head
that
I
wanna
put
aside
Schlimmer
Drang
in
meinem
Kopf,
den
ich
beiseite
schieben
will
Fuck
all
this
poetry
cycles
are
rotary
Scheiß
auf
diese
ganze
Poesie,
Zyklen
sind
rotierend
Sealed
up
and
signing
my
name
with
no
notary
Versiegelt
und
unterschreibe
meinen
Namen
ohne
Notar
Stutter
up
quick
when
I
pull
the
slide
back
Stottere
schnell,
wenn
ich
den
Schlitten
zurückziehe
Wanna
separate
brains
let
my
meds
fight
that
Will
Gehirne
trennen,
lass
meine
Medikamente
dagegen
ankämpfen
I'm
an
epitome
of
thinking
differently
Ich
bin
der
Inbegriff
des
Andersdenkens
Living
my
worst
and
I'll
die
in
this
infamy
Lebe
mein
schlimmstes
Leben
und
werde
in
dieser
Schande
sterben
Cellophane
wrap
on
my
neck
can't
breathe
Zellophanfolie
um
meinen
Hals,
kann
nicht
atmen
Got
an
O2
need
black
out
and
can't
see
Brauche
O2,
will
ohnmächtig
werden
und
kann
nicht
sehen
I
am
the
product
of
all
that's
unholy
Ich
bin
das
Produkt
von
allem,
was
unheilig
ist
There
is
no
saving
me
I'm
in
the
wrong
Es
gibt
keine
Rettung
für
mich,
ich
bin
im
Unrecht
I'm
the
result
of
everything
immorally
Ich
bin
das
Ergebnis
von
allem
Unmoralischen
Corrupt
and
broken
I've
lived
for
too
long
Korrupt
und
gebrochen,
ich
habe
zu
lange
gelebt
I
am
the
archetype
I
am
the
model
Ich
bin
der
Archetyp,
ich
bin
das
Modell
Lack
of
salvation
I'm
perfect
to
judge
Mangel
an
Erlösung,
ich
bin
perfekt
zum
Richten
Target
the
media
kill
the
apostle
Ziele
auf
die
Medien,
töte
den
Apostel
An
angel
had
told
me
they
will
hold
a
grudge
Ein
Engel
hat
mir
gesagt,
sie
werden
einen
Groll
hegen
Desecrate
graves
of
the
rich
overpaid
Entweihe
Gräber
der
reichen
Überbezahlten
With
a
status
and
place
that
I
will
overtake
Mit
einem
Status
und
Platz,
den
ich
übernehmen
werde
No
good
cash
they
don't
spend
by
the
years
Kein
gutes
Geld,
das
sie
nicht
über
die
Jahre
ausgeben
Can't
trip
too
much
with
the
skin
we
all
fear
Kann
nicht
zu
viel
stolpern
mit
der
Haut,
die
wir
alle
fürchten
Off
of
the
map
off
of
the
grid
Weg
von
der
Karte,
weg
vom
Netz
Gone
in
a
pinch
made
a
coffin
of
bricks
Verschwunden
im
Nu,
machte
einen
Sarg
aus
Ziegeln
Deep
in
the
woods
can't
call
when
I
should
Tief
im
Wald,
kann
nicht
anrufen,
wenn
ich
sollte
Won't
focus
on
them
and
it's
my
own
good
Werde
mich
nicht
auf
sie
konzentrieren,
und
es
ist
mein
eigenes
Wohl
That's
my
philosophy
no
one
be
stopping
me
Das
ist
meine
Philosophie,
niemand
hält
mich
auf
Dead
in
a
decade
well
I'm
thinking
probably
Tot
in
einem
Jahrzehnt,
nun,
ich
denke
wahrscheinlich
Denigrate
most
what
I
make
in
a
day
Verunglimpfe
das
meiste,
was
ich
an
einem
Tag
mache
Well
I
can't
just
stop
can
I
get
a
damn
break
Nun,
ich
kann
nicht
einfach
aufhören,
kann
ich
mal
eine
verdammte
Pause
bekommen
Evacuate
buildings
secure
the
perimeter
Evakuiert
Gebäude,
sichert
den
Umkreis
I
call
the
shots
and
they
call
me
commissioner
Ich
gebe
die
Befehle
und
sie
nennen
mich
Kommissar
Levitate
quick
from
the
drugs
I
take
Schwebe
schnell
von
den
Drogen,
die
ich
nehme
When
I'm
out
like
a
light
can't
think
of
my
sake
Wenn
ich
weggetreten
bin,
kann
ich
nicht
an
mein
Wohl
denken
I
am
the
product
of
all
that's
unholy
Ich
bin
das
Produkt
von
allem,
was
unheilig
ist
There
is
no
saving
me
I'm
in
the
wrong
Es
gibt
keine
Rettung
für
mich,
ich
bin
im
Unrecht
I'm
the
result
of
everything
immorally
Ich
bin
das
Ergebnis
von
allem
Unmoralischen
Corrupt
and
broken
I've
lived
for
too
long
Korrupt
und
gebrochen,
ich
habe
zu
lange
gelebt
I
am
the
archetype
I
am
the
model
Ich
bin
der
Archetyp,
ich
bin
das
Modell
Lack
of
salvation
I'm
perfect
to
judge
Mangel
an
Erlösung,
ich
bin
perfekt
zum
Richten
Target
the
media
kill
the
apostle
Ziele
auf
die
Medien,
töte
den
Apostel
An
angel
had
told
me
they
will
hold
a
grudge
Ein
Engel
hat
mir
gesagt,
sie
werden
einen
Groll
hegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.