Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Will Never Agree
Wir werden uns nie einig sein
I'm
on
a
cliff
I've
been
looking
around
Ich
stehe
auf
einer
Klippe
und
schaue
mich
um
Ten
flights
tall
ain't
no
talking
me
down
Zehn
Stockwerke
hoch,
mich
redet
keiner
runter
Cutting
my
skin
and
trying
to
make
an
incision
Schneide
meine
Haut
und
versuche
einen
Schnitt
zu
machen
But
a
life
worth
living
I
might
make
a
decision
Aber
ein
lebenswertes
Leben,
vielleicht
treffe
ich
eine
Entscheidung
Boutta
pump
fake
might
wanna
come
take
Täusche
einen
Wurf
vor,
vielleicht
willst
du
kommen
und
nehmen
Some
things
that
have
been
helping
me
to
numb
pain
Einige
Dinge,
die
mir
geholfen
haben,
den
Schmerz
zu
betäuben
Yeah
we
get
around
but
the
drugs
ain't
cheap
Ja,
wir
kommen
rum,
aber
die
Drogen
sind
nicht
billig
Probably
passing
up
air
when
my
lungs
ain't
breathe
Wahrscheinlich
verpasse
ich
Luft,
wenn
meine
Lungen
nicht
atmen
Got
as
much
use
as
a
bucket
of
piss
So
nützlich
wie
ein
Eimer
voll
Pisse
Grab
a
shovel
dug
deep
now
I'm
stuck
in
this
shit
Nimm
eine
Schaufel,
grabe
tief,
jetzt
stecke
ich
in
dieser
Scheiße
Never
passing
the
blunt
before
I'm
taking
a
hit
Gebe
den
Joint
nie
weiter,
bevor
ich
nicht
gezogen
habe
You
wanna
face
those
facts
hide
away
in
a
pit
Du
willst
diesen
Tatsachen
ins
Auge
sehen,
versteck
dich
in
einer
Grube
78 12
regulating
a
volt
78 12
regulieren
eine
Voltzahl
Drugs
caught
up
and
bodies
taking
the
toll
Drogen
holten
auf
und
Körper
fordern
ihren
Tribut
Call
a
couple
of
cops
and
put
us
in
all
the
back
Ruf
ein
paar
Bullen
an
und
sperr
uns
alle
hinten
ein
We
boutta
go
on
a
ride
and
won't
be
keeping
the
pack
Wir
machen
eine
Spritztour
und
behalten
das
Zeug
nicht
We
will
never
agree
Wir
werden
uns
nie
einig
sein
With
what
you
think
and
what
you
preach
Mit
dem,
was
du
denkst
und
was
du
predigst
We
can't
see
eye
to
eye
Wir
können
uns
nicht
in
die
Augen
sehen
On
anything
as
long
we're
alive
In
keiner
Sache,
solange
wir
leben
We
won't
stand
for
their
bigotry
Wir
werden
ihre
Bigotterie
nicht
ertragen
Don't
lie
don't
fall
I'm
in
misery
Lüg
nicht,
fall
nicht,
ich
bin
im
Elend
We
won't
bow
to
hypocrisy
Wir
werden
uns
der
Heuchelei
nicht
beugen
Don't
hear
those
lies
of
their
prophecy
Hör
nicht
auf
die
Lügen
ihrer
Prophezeiung
Lie
to
my
face
bout
to
die
at
my
pace
Lüg
mir
ins
Gesicht,
sterbe
bald
in
meinem
Tempo
No
tracks
down
low
no
steps
to
retrace
Keine
Spuren
unten,
keine
Schritte
zurückzuverfolgen
Take
another
breathe
in
the
calm
of
the
storm
Atme
noch
einmal
in
der
Ruhe
des
Sturms
You
don't
got
no
name
no
rules
to
enforce
Du
hast
keinen
Namen,
keine
Regeln
zu
erzwingen
Pressing
every
key
right
on
the
numpad
Drücke
jede
Taste
rechts
auf
dem
Nummernblock
No
pass
stick
it
through
me
like
a
fuckin
thumbtack
Kein
Pass,
steck
es
durch
mich
wie
einen
verdammten
Reißnagel
Seen
ghosts
in
the
air
I
live
in
a
city
where
Habe
Geister
in
der
Luft
gesehen,
ich
lebe
in
einer
Stadt,
wo
Nobody
give
a
damn
yeah
nobody
really
care
Sich
niemand
einen
Dreck
schert,
ja,
niemand
kümmert
sich
wirklich
Used
to
the
way
they
turn
to
the
side
Gewöhnt
an
die
Art,
wie
sie
sich
zur
Seite
wenden
Mitigate
every
issue
they
wanna
hide
Jedes
Problem
abmildern,
das
sie
verstecken
wollen
But
the
funny
thing
is
when
they
act
dumb
and
expect
Aber
das
Lustige
ist,
wenn
sie
sich
dumm
stellen
und
erwarten
Everybody
all
around
em
to
bow
right
down
and
respect
Dass
alle
um
sie
herum
sich
verbeugen
und
Respekt
zeigen
Braving
the
weather
I'm
moving
light
as
a
feather
Trotze
dem
Wetter,
ich
bewege
mich
leicht
wie
eine
Feder
And
lack
of
light
be
coming
down
now
feel
sealed
like
a
letter
Und
Lichtmangel
kommt
jetzt
runter,
fühle
mich
versiegelt
wie
ein
Brief
Outta
the
cold
I'm
backed
out
where
they
know
Raus
aus
der
Kälte,
ich
bin
da
raus,
wo
sie
wissen
The
ones
who
been
a
bit
rejected
wanna
stay
and
they
go
Diejenigen,
die
ein
bisschen
abgelehnt
wurden,
wollen
bleiben
und
sie
gehen
We
will
never
agree
Wir
werden
uns
nie
einig
sein
With
what
you
think
and
what
you
preach
Mit
dem,
was
du
denkst
und
was
du
predigst
We
can't
see
eye
to
eye
Wir
können
uns
nicht
in
die
Augen
sehen
On
anything
as
long
we're
alive
In
keiner
Sache,
solange
wir
leben
We
won't
stand
for
their
bigotry
Wir
werden
ihre
Bigotterie
nicht
ertragen
Don't
lie
don't
fall
I'm
in
misery
Lüg
nicht,
fall
nicht,
ich
bin
im
Elend
We
won't
bow
to
hypocrisy
Wir
werden
uns
der
Heuchelei
nicht
beugen
Don't
hear
those
lies
of
their
prophecy
Hör
nicht
auf
die
Lügen
ihrer
Prophezeiung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.