Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty Queen of Only 18
Schönheitskönigin von nur 18
Beauty
queen
of
only
18,
she
Schönheitskönigin
von
nur
18,
sie
Had
some
trouble
with
herself
Hatte
einige
Probleme
mit
sich
selbst
Your
sister
was
the
one
who
stayed
supplying
Deine
Schwester
war
diejenige,
die
lieferte
And
you
were
the
one
in
person
denying
Und
du
warst
diejenige,
die
persönlich
leugnete
About
your
addictions
and
the
shit
you
were
buying
Wegen
deiner
Süchte
und
dem
Scheiß,
den
du
kauftest
But
I
had
looked
you
in
the
eyes
and
I
knew
you'd
been
crying
Aber
ich
hatte
dir
in
die
Augen
gesehen
und
wusste,
du
hattest
geweint
Scars
up
and
down
how
they're
lining
your
hands
Narben
auf
und
ab,
wie
sie
deine
Hände
säumen
And
you
would
show
me
the
songs
by
your
favorite
bands
Und
du
zeigtest
mir
die
Lieder
deiner
Lieblingsbands
I
knew
you
were
different
I
knew
you
were
gone
Ich
wusste,
du
warst
anders,
ich
wusste,
du
warst
weg
You
were
physically
there
but
you
would
string
me
along
Du
warst
körperlich
da,
aber
du
hast
mich
hingehalten
Saw
you
on
a
list
you're
a
missing
person
Sah
dich
auf
einer
Liste,
du
bist
eine
vermisste
Person
When
you
fled
to
the
coast
know
you
felt
determined
Als
du
an
die
Küste
geflohen
bist,
weiß
ich,
du
fühltest
dich
entschlossen
There
ain't
shit
left
here
we
don't
need
Fresno
Hier
ist
nichts
mehr
übrig,
wir
brauchen
Fresno
nicht
Wish
I'd
take
us
both
so
we'd
just
let
go
Wünschte,
ich
würde
uns
beide
mitnehmen,
damit
wir
einfach
loslassen
könnten
Alter
the
names
then
I'd
alter
the
face
Ändere
die
Namen,
dann
würde
ich
das
Gesicht
ändern
That
I've
fucking
been
given
imma
call
to
replace
Das
mir
verdammt
noch
mal
gegeben
wurde,
ich
werde
anrufen,
um
es
zu
ersetzen
Imma
find
you
and
hide
my
attempt
to
restart
Ich
werde
dich
finden
und
meinen
Versuch
eines
Neustarts
verbergen
Said
I've
been
so
great
but
I'm
falling
apart
Sagte,
mir
ginge
es
so
gut,
aber
ich
falle
auseinander
Beauty
queen
of
only
18,
she
Schönheitskönigin
von
nur
18,
sie
Had
some
trouble
with
herself
Hatte
einige
Probleme
mit
sich
selbst
2014
last
time
I
seen
her
2014,
das
letzte
Mal,
als
ich
sie
sah
Felt
that
I'd
be
the
one
who
would
love
and
complete
her
Fühlte,
dass
ich
derjenige
sein
würde,
der
sie
lieben
und
vervollständigen
würde
Days
daydreaming
it
seems
Tage
des
Tagträumens,
so
scheint
es
So
far
but
it's
closer
to
me
what
it
means
So
weit
weg,
aber
es
ist
mir
näher,
was
es
bedeutet
They
wouldn't
grip
no
they
wouldn't
get
Sie
würden
es
nicht
begreifen,
nein,
sie
würden
es
nicht
verstehen
You
and
I
we're
the
ones
who
would
break
from
the
set
Du
und
ich,
wir
sind
diejenigen,
die
aus
dem
Schema
ausbrechen
würden
We're
done
with
the
rest
this
pain
in
my
chest
Wir
sind
fertig
mit
dem
Rest,
dieser
Schmerz
in
meiner
Brust
But
I
wanna
be
with
you
if
I'm
staying
depressed
Aber
ich
will
bei
dir
sein,
wenn
ich
deprimiert
bleibe
You
had
someplace
somewhere
you
would
call
home
Du
hattest
irgendwo
einen
Ort,
den
du
Zuhause
nennen
würdest
You
admit
it
was
shit
everyday
to
atone
Du
gibst
zu,
es
war
scheiße,
jeden
Tag
zu
büßen
Dealt
with
your
sister
mom
and
your
dad
Hast
dich
mit
deiner
Schwester,
Mutter
und
deinem
Vater
auseinandergesetzt
I
was
open
to
talk
I
had
sense
it
was
bad
Ich
war
offen
für
Gespräche,
ich
spürte,
dass
es
schlecht
war
Texted
a
while
no
answer
I
dial
Habe
eine
Weile
geschrieben,
keine
Antwort,
ich
wähle
Got
a
forwarded
call
so
I
start
to
compile
Bekomme
einen
weitergeleiteten
Anruf,
also
fange
ich
an
zusammenzustellen
Anything
that
I
found
any
kind
of
a
clue
Alles,
was
ich
fand,
jede
Art
von
Hinweis
But
the
trail
went
dark
still
searching
for
you
Aber
die
Spur
verlor
sich
im
Dunkeln,
suche
immer
noch
nach
dir
Beauty
queen
of
only
18,
she
Schönheitskönigin
von
nur
18,
sie
Had
some
trouble
with
herself
Hatte
einige
Probleme
mit
sich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y K
Альбом
Session
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.