Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bounty Hunter
Kopfgeldjäger
At
the
perihelion
coronal
ejections
Bei
den
Perihel-Koronalauswürfen
Boutta
decimate
civilians
they
under
protected
Ich
werde
Zivilisten
dezimieren,
sie
sind
ungeschützt
Into
cardiac
arrest
ain't
no
pulse
or
vital
signs
Bis
zum
Herzstillstand,
kein
Puls
oder
Lebenszeichen
Too
weak
too
ill
and
don't
emit
the
cytokines
Zu
schwach,
zu
krank
und
sie
stoßen
keine
Zytokine
aus
Majority
vote
that's
how
authority
goes
Mehrheitsbeschluss,
so
funktioniert
Autorität
What's
undisclosed
a
mole
will
leak
what
they've
reportedly
shown
Was
nicht
offengelegt
wird,
ein
Maulwurf
wird
durchsickern
lassen,
was
sie
angeblich
gezeigt
haben
If
the
devil's
in
the
details
imma
be
thorough
Wenn
der
Teufel
im
Detail
steckt,
werde
ich
gründlich
sein
In
explaining
threats
I
make
towards
your
neighborhood
and
borough
Beim
Erklären
von
Drohungen,
die
ich
gegen
deine
Nachbarschaft
und
deinen
Bezirk
ausspreche
Unanticipated
death
my
canon
event
Unerwarteter
Tod,
mein
Kanon-Ereignis
I
could
not
have
hidden
or
avoided
what
had
happened
was
meant
Ich
hätte
nicht
verbergen
oder
vermeiden
können,
was
geschehen
ist,
es
war
bestimmt
And
when
it
was
written
I
decided
it
ain't
sad
in
a
sense
Und
als
es
geschrieben
wurde,
entschied
ich,
dass
es
in
gewisser
Weise
nicht
traurig
ist
I
think
I'd
prefer
to
be
deceased
than
being
wrapped
in
the
tents
Ich
glaube,
ich
wäre
lieber
tot,
als
in
die
Zelte
gewickelt
zu
sein
Back
to
the
fence
lack
grasp
and
dispense
Zurück
zum
Zaun,
Mangel
an
Verständnis
und
Verzicht
Some
initiated
comments
do
it
matter
it
depends
Einige
initiierte
Kommentare,
kommt
es
darauf
an,
es
hängt
davon
ab
I'm
outta
pocket
when
I
can
be
but
you're
truly
defensive
Ich
bin
außer
mir,
wenn
ich
es
sein
kann,
aber
du
bist
wirklich
defensiv
The
DESERTBOYS
that
I
know
we
acting
unruly
but
pensive
Die
DESERTBOYS,
die
ich
kenne,
wir
verhalten
uns
ungestüm,
aber
nachdenklich
What
you
deserve
has
come
your
days
are
numbered
Was
du
verdienst,
ist
gekommen,
deine
Tage
sind
gezählt
Hang
up
your
head
like
I'm
a
bounty
hunter
Häng
deinen
Kopf,
als
wäre
ich
ein
Kopfgeldjäger
Why
you
tryna
gripe
from
the
sidelines
Warum
versuchst
du,
dich
von
der
Seitenlinie
zu
beschweren?
Too
long
you
been
acting
like
you
got
nine
lives
Zu
lange
hast
du
dich
benommen,
als
hättest
du
neun
Leben
Not
safe,
onslaughts
Nicht
sicher,
Angriffe
That
be
routing
shockwaves
nonstop
Die
leiten
ununterbrochen
Schockwellen
weiter
Back
burner
diverting
attention
from
this
Auf
Sparflamme,
die
Aufmerksamkeit
davon
ablenken
Crashed
learning
subverting
a
sum
with
no
pull
Abgestürztes
Lernen,
das
eine
Summe
ohne
Zugkraft
untergräbt
Putting
the
amoxicillin
in
caulk
cylinders
Ich
tue
das
Amoxicillin
in
Dichtungszylinder
And
look
at
who
the
cops
are
killing
the
cops
filling
the
Und
sieh
mal,
wen
die
Bullen
töten,
die
Bullen,
die
die
Quotas
so
put
the
barrel
to
my
temporal
lobe
Quoten
erfüllen,
also
halt
mir
den
Lauf
an
meinen
Schläfenlappen
And
there
ain't
nobody
keeping
track
of
where
the
fentanyl
goes
Und
es
gibt
niemanden,
der
verfolgt,
wohin
das
Fentanyl
geht
Spineless
motherfuckers
the
game
has
missing
vertebrae
Rückgratlose
Mistkerle,
dem
Spiel
fehlen
Wirbel
I
paid
as
much
attention
as
twelve
assigned
to
a
murder
case
Ich
habe
so
viel
Aufmerksamkeit
geschenkt
wie
zwölf,
die
einem
Mordfall
zugeteilt
sind
You
want
a
confession
ain't
no
other
profession
Du
willst
ein
Geständnis,
es
gibt
keinen
anderen
Beruf
That'll
give
you
paid
leave
and
your
own
damn
procession
Der
dir
bezahlten
Urlaub
und
deine
eigene
verdammte
Prozession
gibt
Anachronistic
bitch
you
went
and
had
missed
it
Anachronistisches
Miststück,
du
bist
gegangen
und
hast
es
verpasst
While
the
rest
of
who's
civilized
went
ahead
no
insistence
Während
der
Rest
der
Zivilisierten
voranging,
ohne
zu
zögern
On
like
every
street
they
diligent
in
their
vigilance
Auf
jeder
Straße
sind
sie
fleißig
in
ihrer
Wachsamkeit
Wannabes
are
still
unfit
they're
ineffectively
villainous
yuh
Möchtegerns
sind
immer
noch
untauglich,
sie
sind
ineffektiv
schurkisch,
ja
Lights
off
and
no
chopper
fuck
an
APB
Licht
aus
und
kein
Hubschrauber,
scheiß
auf
eine
Fahndung
Raze
the
buildings
taking
space
up
that
they
say
we
need
Reißt
die
Gebäude
nieder,
die
Platz
wegnehmen,
den
sie
sagen,
dass
wir
brauchen
You
want
indentured
workers
steady
flipping
your
burgers
Du
willst
Vertragsknechte,
die
ständig
deine
Burger
wenden
You're
the
antithesis
of
what
it
is
I'm
backing
I'm
certain
Du
bist
die
Antithese
dessen,
was
ich
unterstütze,
da
bin
ich
mir
sicher
What
you
deserve
has
come
your
days
are
numbered
Was
du
verdienst,
ist
gekommen,
deine
Tage
sind
gezählt
Hang
up
your
head
like
I'm
a
bounty
hunter
Häng
deinen
Kopf,
als
wäre
ich
ein
Kopfgeldjäger
Why
you
tryna
gripe
from
the
sidelines
Warum
versuchst
du,
dich
von
der
Seitenlinie
zu
beschweren?
Too
long
you
been
acting
like
you
got
nine
lives
Zu
lange
hast
du
dich
benommen,
als
hättest
du
neun
Leben
Not
safe,
onslaughts
Nicht
sicher,
Angriffe
That
be
routing
shockwaves
nonstop
Die
leiten
ununterbrochen
Schockwellen
weiter
Back
burner
diverting
attention
from
this
Auf
Sparflamme,
die
Aufmerksamkeit
davon
ablenken
Crashed
learning
subverting
a
sum
with
no
pull
Abgestürztes
Lernen,
das
eine
Summe
ohne
Zugkraft
untergräbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.