YCK - Divergence At The Helm - перевод текста песни на немецкий

Divergence At The Helm - YCKперевод на немецкий




Divergence At The Helm
Divergenz am Steuer
Wrong tense weaponized godsend mechanized
Falsche Zeit, bewaffnete Glücksfügung, mechanisiert
Taking the originality a base energized
Die Originalität als Basis nehmend, energetisiert
Null space kernel override terminals
Nullraum-Kernel, Terminals außer Kraft setzend
Buoyant the drill floating semisubmersible
Auftreibend, der Bohrer, schwimmend, halbtauchbar
Bits of the game stayed well preserved
Teile des Spiels blieben gut erhalten
Writing your name in hell to burn
Deinen Namen in die Hölle schreiben, damit er brennt
In crumpling pages a clump of inpatients
In zerknitterten Seiten, ein Haufen von stationären Patienten
Erasing the slums act toughened and brazen
Die Slums auslöschend, Akt verschärft und dreist
Watch bezel but it got no numbers
Uhrenlünette, aber ohne Zahlen
Botched metals and it's working wonders
Verpfuschte Metalle, und es wirkt Wunder
No point tell the time conjoined spelt a bind
Kein Sinn, die Zeit zu nennen, verbunden, eine Bindung buchstabiert
Imma make a damn living out of what I'm selling swine
Ich werde verdammt nochmal meinen Lebensunterhalt mit dem verdienen, was ich verkaufe, Schwein
Unctuous dreadfully smarmy
Salbungsvoll, schrecklich schmierig
We're not improving just backsliding aren't we
Wir verbessern uns nicht, wir fallen nur zurück, nicht wahr, meine Süße?
Undo reverse raise undue concern
Rückgängig machen, umkehren, ungebührliche Besorgnis erregen
Posted like a vanguard I'm the one to adjourn
Positioniert wie eine Vorhut, bin ich derjenige, der vertagt
Ever persistent endurance undying
Immer beharrlich, Ausdauer unsterblich
A storm ripe for gains a devout undermining
Ein Sturm reif für Gewinne, eine fromme Untergrabung
Your world is under assault
Deine Welt ist unter Beschuss
Divergence at the helm
Divergenz am Steuer
Who will it be to stand at the forefront
Wer wird es sein, der an vorderster Front steht
Interconnected yet kept all the doors shut
Miteinander verbunden und doch alle Türen verschlossen gehalten
Closely detached there's no place to climb
Eng getrennt, es gibt keinen Platz zum Klettern
So how did we get this high
Also, wie sind wir so hoch gekommen, meine Holde?
Stole intellectual property
Geistiges Eigentum gestohlen
You would protect ineffectual armories
Du würdest ineffektive Waffenlager schützen
Stomp on some lobbyists my favorite hobby consists
Auf Lobbyisten herumtrampeln, mein Lieblingshobby besteht darin
Of me hopping on what ain't so obvious
Auf das zu springen, was nicht so offensichtlich ist
Take the peroxide to go alongside and
Nimm das Peroxid, um es daneben zu legen und
With my enmity to start a rockslide
Mit meiner Feindschaft einen Steinschlag auszulösen
Leaving an impression with a stamp of disapproval
Einen Eindruck hinterlassen mit einem Stempel der Missbilligung
Long as I'm alive and breathing they will call for the removal
Solange ich lebe und atme, werden sie meine Entfernung fordern
I got a roxy in my pocket
Ich habe ein Roxy in meiner Tasche
Like Johnny Knoxville on that rocket I'm
Wie Johnny Knoxville auf dieser Rakete bin ich
Drowning I'm drowsy the benzos be doused
Am Ertrinken, ich bin schläfrig, die Benzos sind getränkt
In a coat of some gloss from the dark web I browsed
In einem Mantel aus Glanz, den ich im Dark Web durchstöbert habe
Immaculate talismans decorate walls
Makellose Talismane schmücken Wände
There's a language inscribed to commemorate falls
Es gibt eine Sprache, die eingeritzt ist, um an Stürze zu erinnern
Loss of an empire highly it's likely
Verlust eines Imperiums, höchstwahrscheinlich
A tactic you're using to slight me's what I see
Eine Taktik, die du anwendest, um mich zu kränken, ist das, was ich sehe, meine Liebste
Ever persistent endurance undying
Immer beharrlich, Ausdauer unsterblich
A storm ripe for gains a devout undermining
Ein Sturm reif für Gewinne, eine fromme Untergrabung
Your world is under assault
Deine Welt ist unter Beschuss
Divergence at the helm
Divergenz am Steuer
Who will it be to stand at the forefront
Wer wird es sein, der an vorderster Front steht
Interconnected yet kept all the doors shut
Miteinander verbunden und doch alle Türen verschlossen gehalten
Closely detached there's no place to climb
Eng getrennt, es gibt keinen Platz zum Klettern
So how did we get this high
Also, wie sind wir so hoch gekommen, meine Süße?





Авторы: Yck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.