Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suffered,
I
studied
up
Gelitten,
ich
habe
gelernt
Parabola
playing
my
plane,
don't
know
gravity
Parabel
spielt
mein
Flugzeug,
kenne
keine
Schwerkraft
Such
a
menagerie
Solch
eine
Menagerie
How
to
react
to
when
the
bars
in
a
cell
your
anatomy?
Wie
reagiert
man,
wenn
die
Gitterstäbe
deine
Anatomie
sind?
Lie
to
me
day,
day
in,
day
out
Lüg
mich
an,
Tag
für
Tag
Just
make
it
okay,
figure
it
out
Mach
es
einfach
okay,
finde
es
heraus
Fuck
tell
the
truth,
I'm
indifferent
now
Scheiß
drauf,
die
Wahrheit
zu
sagen,
es
ist
mir
jetzt
egal
I
went
unlimited
miles
Ich
bin
unbegrenzte
Meilen
gegangen
I
put
this
shit
on
my
life
if
I
lied
in
the
light
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
wenn
ich
im
Licht
gelogen
habe
Like
my
grandad,
he
told
me
it'd
turn
into
spite
Wie
mein
Großvater,
er
sagte
mir,
es
würde
sich
in
Trotz
verwandeln
Imma
fight
in
my
dreams
and
to
get
through
the
day
Ich
werde
in
meinen
Träumen
kämpfen
und
um
den
Tag
zu
überstehen
Climb
out
the
rubble,
rebuttal
my
brain
like
a
tunnel
Klettere
aus
den
Trümmern,
mein
Gehirn
wie
ein
Tunnel
My
mind
isn't
mine
just
a
vessel
Mein
Verstand
gehört
nicht
mir,
nur
ein
Gefäß
For
nobody,
no
one
that
know
me
there's
only
so
much
I
could
give
Für
niemanden,
niemanden,
der
mich
kennt,
es
gibt
nur
so
viel,
was
ich
geben
kann
Mind
in
the
clouds
but
my
head
in
the
gutter
Gedanken
in
den
Wolken,
aber
mein
Kopf
in
der
Gosse
A
sign
or
a
glimmer?
Instead
it's
another
Ein
Zeichen
oder
ein
Schimmer?
Stattdessen
ist
es
ein
weiterer
Precursor
predicting,
catastrophe
endlessly
Vorläufer,
der
endlos
Katastrophen
vorhersagt
Burdens
insistent
on
atrophy,
tempting
me
Lasten,
die
auf
Atrophie
bestehen,
mich
verführen
I
will
be
dignified,
faulty
divinities
Ich
werde
würdevoll
sein,
fehlerhafte
Gottheiten
They're
undecided,
my
toxic
proclivities
Sie
sind
unentschlossen,
meine
toxischen
Neigungen
Order
exactly
what
has
been
upended
Ordne
genau
das
an,
was
auf
den
Kopf
gestellt
wurde
Here
by
the
prophets,
no
hands
are
presented
Hier
bei
den
Propheten,
keine
Hände
werden
dargeboten
No
control
I
manifest
Keine
Kontrolle,
ich
manifestiere
Just
decomposing
Nur
Zersetzung
In
the
end
we
lay
to
rest
Am
Ende
ruhen
wir
in
Frieden
We're
free
from
holding
Wir
sind
frei
vom
Festhalten
Help
me
process
grief
through
the
endless
fights
Hilf
mir,
Trauer
durch
die
endlosen
Kämpfe
zu
verarbeiten,
meine
Süße
I
don't
understand
cause
I
feel
just
fine
Ich
verstehe
es
nicht,
denn
ich
fühle
mich
gut
Let
me
lift
the
veil,
there's
not
much
to
find
Lass
mich
den
Schleier
lüften,
es
gibt
nicht
viel
zu
finden
I
don't
understand,
everything's
snow
white
Ich
verstehe
es
nicht,
alles
ist
schneeweiß
I
just
feel
so
tired,
everything's
not
right
Ich
fühle
mich
einfach
so
müde,
alles
ist
nicht
richtig
Man
I
feel
so
wired,
am
I
fried
from
life?
Mann,
ich
fühle
mich
so
aufgedreht,
bin
ich
vom
Leben
ausgebrannt?
It's
the
hope
inspired,
by
the
sick
and
quiet
Es
ist
die
Hoffnung,
die
von
den
Kranken
und
Stillen
inspiriert
wird
There's
a
hell
required,
to
create
our
light
Es
ist
eine
Hölle
erforderlich,
um
unser
Licht
zu
erschaffen
Facts
obscured
and
now
my
perceptibility
Fakten
verdunkelt
und
jetzt
meine
Wahrnehmbarkeit
Been
suffering
I'm
in
the
shadows,
lower
visibility
Ich
leide,
ich
bin
im
Schatten,
geringere
Sichtbarkeit
The
wrong
ones
emboldened
and
too
optimistic
Die
Falschen
ermutigt
und
zu
optimistisch
I'll
crawl
my
way
out
of
this
bottomless
pit
Ich
werde
meinen
Weg
aus
dieser
bodenlosen
Grube
kriechen
What
am
I
becoming
exhausting
to
distinguish?
Was
werde
ich,
anstrengend
zu
unterscheiden?
And
so
suddenly
I'm
lost
in
flames
I
can't
extinguish
Und
so
plötzlich
bin
ich
in
Flammen
verloren,
die
ich
nicht
löschen
kann
Nonexistent
promised
utopia
Nicht
existierendes
versprochenes
Utopia
Take
what's
needed
from
the
cornucopia
Nimm,
was
benötigt
wird,
aus
dem
Füllhorn
I
am
the
marker,
we
differ
in
attributes
Ich
bin
der
Marker,
wir
unterscheiden
uns
in
Attributen
Never
in
line
when
I'm
thinking
in
absolutes
Niemals
in
der
Reihe,
wenn
ich
in
Absoluten
denke
Adequate
having
to
quit
then
I'd
rather
use
Angemessen,
aufhören
zu
müssen,
dann
würde
ich
lieber
More
lethal
methods
initially
had
refused
Tödlichere
Methoden
verwenden,
die
ich
anfänglich
abgelehnt
hatte
Solder
together
my
wit
to
perform
Löte
meinen
Verstand
zusammen,
um
zu
performen
My
primary
purpose?
Don't
know
anymore
Mein
Hauptzweck?
Weiß
es
nicht
mehr
Cognizant
of
when
I'm
gonna
make
my
moves
Bewusst,
wann
ich
meine
Züge
machen
werde
What
it
is
I
got
and
got
at
stake
to
lose?
Was
habe
ich
und
was
steht
auf
dem
Spiel
zu
verlieren?
Planetary,
I'm
a
flood
myth
Planetarisch,
ich
bin
eine
Sintflut
Fuck
a
tributary,
I
done
sunk
ships
Scheiß
auf
einen
Nebenfluss,
ich
habe
Schiffe
versenkt
Love
assumptions,
I
been
shut
in
Liebe
Annahmen,
ich
bin
eingeschlossen
And
out
since
a
kid
you
can't
get
me
to
function
Und
draußen
seit
meiner
Kindheit,
du
kannst
mich
nicht
zum
Funktionieren
bringen
I'm
a
done
deal
like
a
thumb
print,
cut
Ich
bin
eine
beschlossene
Sache,
wie
ein
Daumenabdruck,
Schnitt
Blood
spilling
on
the
page
Blut,
das
auf
die
Seite
fließt
I
don't
give
fucks,
none
of
these
stunt
double
Ich
scheiß
drauf,
keiner
dieser
Stunt-Doubles
Motherfuckers
cut
above
the
grain,
snopes
Motherfucker
über
dem
Strich,
Snopes
No
control
I
manifest
Keine
Kontrolle,
ich
manifestiere
Just
decomposing
Nur
Zersetzung
In
the
end
we
lay
to
rest
Am
Ende
ruhen
wir
in
Frieden
We're
free
from
holding
Wir
sind
frei
vom
Festhalten
Help
me
process
grief
through
the
endless
fights
Hilf
mir,
Trauer
durch
die
endlosen
Kämpfe
zu
verarbeiten,
meine
Süße
I
don't
understand
cause
I
feel
just
fine
Ich
verstehe
es
nicht,
denn
ich
fühle
mich
gut
Let
me
lift
the
veil,
there's
not
much
to
find
Lass
mich
den
Schleier
lüften,
es
gibt
nicht
viel
zu
finden
I
don't
understand,
everything's
snow
white
Ich
verstehe
es
nicht,
alles
ist
schneeweiß
I
just
feel
so
tired,
everything's
not
right
Ich
fühle
mich
einfach
so
müde,
alles
ist
nicht
richtig
Man
I
feel
so
wired,
am
I
fried
from
life?
Mann,
ich
fühle
mich
so
aufgedreht,
bin
ich
vom
Leben
ausgebrannt?
It's
the
hope
inspired,
by
the
sick
and
quiet
Es
ist
die
Hoffnung,
die
von
den
Kranken
und
Stillen
inspiriert
wird
There's
a
hell
required,
to
create
our
light
Es
ist
eine
Hölle
erforderlich,
um
unser
Licht
zu
erschaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.