YCK - Improvement is Overdue - перевод текста песни на немецкий

Improvement is Overdue - YCKперевод на немецкий




Improvement is Overdue
Verbesserung ist überfällig
Ever wake up in the morning
Wachst du jemals morgens auf
And you feel wasted so unimportant
Und fühlst dich verbraucht, so unwichtig
This gotta be the longest slump ever recorded
Das muss der längste Tiefpunkt sein, der je verzeichnet wurde
All my suicide talk getting reported
All mein Gerede über Selbstmord wird gemeldet
No medication no other way than
Keine Medikamente, kein anderer Weg als
One single dose of a fatal invasion
Eine einzige Dosis einer tödlichen Invasion
Take every cell every atom in me
Nimm jede Zelle, jedes Atom in mir
When I go out I'll go fashionably
Wenn ich gehe, dann gehe ich stilvoll
I'm so toxic burning boxes
Ich bin so toxisch, verbrenne Kisten
Of your clothes won't let the cops in
Mit deinen Kleidern, lasse die Polizei nicht rein
Everything that I ever wanted
Alles, was ich jemals wollte
You left my grip and you quit responding
Du bist meinem Griff entkommen und hast aufgehört zu antworten
Domestic matters don't interfere
Häusliche Angelegenheiten, mischt euch nicht ein
But I took your earrings for a souvenir
Aber ich habe deine Ohrringe als Souvenir genommen
Imma make sure that you can't leave here
Ich werde sicherstellen, dass du hier nicht wegkannst
When you try to move on but I still reappear
Wenn du versuchst weiterzumachen, aber ich tauche immer wieder auf
Well that's just my dumb luck
Nun, das ist einfach mein Pech
Wake me when the sun's up
Weck mich, wenn die Sonne aufgeht
Got these crowds of people tell me
Habe diese Menschenmengen, die mir sagen
Waiting for my come up
Sie warten auf meinen Aufstieg
I wouldn't speak so soon
Ich würde nicht so voreilig sprechen
Improvement is overdue
Verbesserung ist überfällig
This thing I've had is the worst I've felt
Dieses Ding, das ich hatte, ist das Schlimmste, was ich gefühlt habe
Subconsciously it spread and swelled
Unbewusst hat es sich ausgebreitet und ist angeschwollen
Ever wake up in the nighttime
Wachst du jemals nachts auf
Any day now take a chance that you might die
Jeden Tag jetzt, riskier es, dass du sterben könntest
They say life's so long then it's life's so short
Man sagt, das Leben ist so lang, dann ist das Leben so kurz
Well it's all these minutes can't save and can't hoard
Nun, es sind all diese Minuten, die man nicht sparen und nicht horten kann
Seems like no one coming out to the rescue
Scheint, als käme niemand zur Rettung
I don't call up cause I don't wanna stress you
Ich rufe nicht an, weil ich dich nicht stressen will
If I went missing they wouldn't see that
Wenn ich verschwinden würde, würden sie das nicht bemerken
And I'm so down no I don't wanna be that
Und ich bin so am Boden, nein, das will ich nicht sein
Imperceptible I'm ethereal
Unwahrnehmbar, ich bin ätherisch
After 30 it'll take a miracle
Nach 30 braucht es ein Wunder
Tough all of my blessings spent
Pech, all meine Segnungen sind aufgebraucht
They're surrounding my coffin dressed in red
Sie umringen meinen Sarg, in Rot gekleidet
I can't measure my disconcertion
Ich kann meine Beunruhigung nicht messen
Won't develop into a nicer person
Werde mich nicht zu einer netteren Person entwickeln
Lifetime of conscious agony
Ein Leben lang bewusste Qual
Just leave me alone while I atrophy
Lass mich einfach in Ruhe, während ich verkümmere
Well that's just my dumb luck
Nun, das ist einfach mein Pech
Wake me when the sun's up
Weck mich, wenn die Sonne aufgeht
Got these crowds of people tell me
Habe diese Menschenmengen, die mir sagen
Waiting for my come up
Sie warten auf meinen Aufstieg
I wouldn't speak so soon
Ich würde nicht so voreilig sprechen
Improvement is overdue
Verbesserung ist überfällig
This thing I've had is the worst I've felt
Dieses Ding, das ich hatte, ist das Schlimmste, was ich gefühlt habe
Subconsciously it spread and swelled
Unbewusst hat es sich ausgebreitet und ist angeschwollen
Hopeless and you know it
Hoffnungslos und du weißt es
I can tell by the way things are going
Ich kann es daran erkennen, wie die Dinge laufen
Feeling hopeless and you know it
Fühle mich hoffnungslos und du weißt es
I can tell by the way things are going
Ich kann es daran erkennen, wie die Dinge laufen





Авторы: Y K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.