Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
make
my
heart
spin
sorrow
into
silk
Du
lässt
mein
Herz
Kummer
zu
Seide
spinnen
Fuck
being
sad
I
can
relate
to
that
Scheiß
drauf,
traurig
zu
sein,
das
kann
ich
nachvollziehen
All
the
drawn
out
emotions
that
you
have
All
die
langwierigen
Gefühle,
die
du
hast
And
ask
why
I'm
alive
for
this
life
I
never
asked
Und
frage,
warum
ich
lebe
für
dieses
Leben,
nach
dem
ich
nie
gefragt
habe
What's
the
reason
gotta
meet
all
your
wants
and
demands
Was
ist
der
Grund,
all
deine
Wünsche
und
Forderungen
erfüllen
zu
müssen
Going
to
sleep
heartbroken
evoke
distress
Mit
gebrochenem
Herzen
einschlafen
ruft
Kummer
hervor
Try
to
keep
down
the
things
I
won't
address
Versuche,
die
Dinge
zu
unterdrücken,
die
ich
nicht
ansprechen
werde
Swept
to
the
rug
deprecation's
the
drug
Unter
den
Teppich
gekehrt,
Herabsetzung
ist
die
Droge
When
you
seem
so
worthless
join
the
club
Wenn
du
so
wertlos
scheinst,
tritt
dem
Club
bei
Three's
a
charm
I
strike
out
drive
drunk
Aller
guten
Dinge
sind
drei,
ich
scheitere,
fahre
betrunken
I'll
be
taking
the
risk
imma
go
die
young
Ich
werde
das
Risiko
eingehen,
ich
werde
jung
sterben
Old
age
ain't
a
thing
I
won't
be
senile
Alter
ist
kein
Ding,
ich
werde
nicht
senil
sein
Gotta
live
in
the
now
passed
out
meanwhile
Muss
im
Jetzt
leben,
währenddessen
bewusstlos
Standing
high
when
I
abuse
prescriptions
Steh
high,
wenn
ich
Rezepte
missbrauche
Can't
put
my
finger
on
what's
been
missing
Kann
nicht
genau
sagen,
was
gefehlt
hat
I'm
a
hollow
vessel
and
a
ruined
person
Ich
bin
ein
hohles
Gefäß
und
eine
ruinierte
Person
Think
it's
only
dying
that
could
stop
this
hurting
Denke,
nur
der
Tod
könnte
diesen
Schmerz
beenden
You
make
my
heart
spin
sorrow
into
silk
Du
lässt
mein
Herz
Kummer
zu
Seide
spinnen
Each
time
I
wake
it's
such
a
slump
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufwache,
ist
es
so
ein
Tiefpunkt
And
I
inject
this
poison
to
get
me
numb
Und
ich
injiziere
dieses
Gift,
um
mich
zu
betäuben
I
can't
feel
the
rejection
or
second
guessing
Ich
kann
die
Ablehnung
oder
das
Zweifeln
nicht
fühlen
Imma
fill
myself
with
the
pills
I'm
pressing
Ich
werde
mich
mit
den
Pillen
füllen,
die
ich
presse
They'd
assume
I'm
happy
I
play
the
part
Sie
würden
annehmen,
ich
sei
glücklich,
ich
spiele
die
Rolle
The
one
thing
I
got
is
me
making
art
Das
Einzige,
was
ich
habe,
ist,
dass
ich
Kunst
mache
Need
a
way
so
I'd
end
the
pain
Brauche
einen
Weg,
um
den
Schmerz
zu
beenden
But
too
many
listen
now
what
I
say
Aber
zu
viele
hören
jetzt
zu,
was
ich
sage
Made
a
difference
and
imprint
on
em
Habe
einen
Unterschied
gemacht
und
einen
Eindruck
bei
ihnen
hinterlassen
My
name
in
the
paper
obit
column
Mein
Name
in
der
Zeitung,
Todesanzeigen-Spalte
No
cause
of
death
it
ain't
rocket
science
Keine
Todesursache,
es
ist
keine
Raketenwissenschaft
They
hear
the
screaming
from
all
the
sirens
Sie
hören
das
Schreien
von
all
den
Sirenen
Don't
revive
and
resuscitate
me
Belebt
und
reanimiert
mich
nicht
It's
best
I
go
I've
been
thinking
lately
Es
ist
das
Beste,
wenn
ich
gehe,
habe
ich
in
letzter
Zeit
gedacht
If
a
hell
is
on
the
other
side
Wenn
auf
der
anderen
Seite
eine
Hölle
ist
Well
then
I'll
meet
ya
there
but
at
another
time
Nun,
dann
treffe
ich
dich
dort,
aber
zu
einer
anderen
Zeit
You
make
my
heart
spin
sorrow
into
silk
Du
lässt
mein
Herz
Kummer
zu
Seide
spinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y K
Альбом
Session
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.