YCK - The Phoenix - перевод текста песни на немецкий

The Phoenix - YCKперевод на немецкий




The Phoenix
Der Phönix
Slain the phoenix edicts you beseech it's analgesics
Erschlagen die Phönix-Edikte, du flehst, es sind Schmerzmittel
Imma pop and extirpate you cause I'm feeling impelled
Ich werde dich ausschalten und ausrotten, weil ich mich dazu getrieben fühle
Helios I freely dose confess that I'm extremely close
Helios, ich gestehe frei heraus, dass ich extrem nah dran bin
To paying them a visit verity's in this cell
Ihnen einen Besuch abzustatten, die Wahrheit ist in dieser Zelle
White rock sidewalks governmental psyops
Weiße Felsengehwege, staatliche Psychotricks
Illuminated illuminati single eye the cyclops
Erleuchtete Illuminati, einäugiger Zyklop
The scorn is what I've harbored in
Die Verachtung ist es, was ich in mir hege
Myself it's here ain't far within
In mir selbst, es ist hier, nicht weit entfernt
The rank and file is marching in
Die Truppen marschieren ein
We paint defile and mark the skin
Wir malen Schande und zeichnen die Haut
Contagion you've created
Ansteckung, die du geschaffen hast
Swiftly diffused and it's emanated
Schnell verbreitet und ausgestrahlt
Always'll contravene gripping the contraband
Werde mich immer widersetzen, das Geschmuggelte ergreifen
Officer on the scene murdering on command
Beamter am Tatort, mordend auf Befehl
Squad cars they won't need an ambulance
Streifenwagen, sie brauchen keinen Krankenwagen
With the shirts acting as coagulants
Mit den Hemden, die als Gerinnungsmittel wirken
Won't investigate when a pension's paid
Wird nicht ermittelt, wenn eine Pension bezahlt wird
By the victim's tax and you left unscathed
Von der Steuer des Opfers, und du bleibst unversehrt
Eyewitness saw what the rock does
Augenzeuge sah, was der Stein bewirkt
Realignment of the chakras
Neuausrichtung der Chakren
They tried to tell me that reading's unhealthy
Sie versuchten mir zu sagen, dass Lesen ungesund sei
But that is just one of the constructs
Aber das ist nur eines der Konstrukte
Expedite individual lies
Beschleunige individuelle Lügen
When it's them alright fuck a Bill of Rights
Wenn sie es sind, scheiß auf die Bill of Rights
When they're taken away but it's still upheld
Wenn sie weggenommen werden, aber vor Gericht immer noch Bestand haben
In the court of law paradigm undealt
Paradigma, mit dem nicht umgegangen wird
A mixed adhesive fixing pieces
Ein gemischter Klebstoff, der Teile fixiert
No intestines expertise is
Keine Innereien, Expertise ist
There in the field of fixation
Dort im Bereich der Fixierung
And preoccupation with things that deserve reformation
Und Beschäftigung mit Dingen, die eine Reform verdienen
Fuck appeasing aim for the knees and
Scheiß auf Beschwichtigung, ziele auf die Knie und
Intimidate and defend your reasons
Schüchtere ein und verteidige deine Gründe
Head to this crescendo
Auf zu diesem Crescendo
Anodyne just to hold the tempo
Schmerzlindernd, nur um das Tempo zu halten
Slain the phoenix edicts you beseech it's analgesics
Erschlagen die Phönix-Edikte, du flehst, es sind Schmerzmittel
Imma pop and extirpate you cause I'm feeling impelled
Ich werde dich ausschalten und ausrotten, weil ich mich dazu getrieben fühle
Helios I freely dose confess that I'm extremely close
Helios, ich gestehe frei heraus, dass ich extrem nah dran bin
To paying them a visit verity's in this cell
Ihnen einen Besuch abzustatten, die Wahrheit ist in dieser Zelle
White rock sidewalks governmental psyops
Weiße Felsengehwege, staatliche Psychotricks
Illuminated illuminati single eye the cyclops
Erleuchtete Illuminati, einäugiger Zyklop
The scorn is what I've harbored in
Die Verachtung ist es, was ich in mir hege
Myself it's here ain't far within
In mir selbst, es ist hier, nicht weit entfernt
The rank and file is marching in
Die Truppen marschieren ein
We paint defile and mark the skin
Wir malen Schande und zeichnen die Haut
Not too wary ain't a saint
Nicht zu vorsichtig, kein Heiliger
This monestary made complaints
Dieses Kloster hat sich beschwert
Apothecaries so they take all my pain away
Apotheker, damit sie mir all meinen Schmerz nehmen
You ought to barely speak nothing to permeate
Du solltest kaum sprechen, nichts, was durchdringen könnte
Trifle and take that risk
Kleinigkeit und geh dieses Risiko ein
Here with an eyeful of tightened fists
Hier mit einem Blick voller geballter Fäuste
Receiving two wounds that they've made in your collar
Zwei Wunden empfangen, die sie in deinem Kragen gemacht haben
And bout to be four in encountering crawlers
Und kurz davor, vier zu sein, wenn du auf Kriecher triffst
Evermore an out group
Immer eine Außenseitergruppe
Forming a claim without proof
Eine Behauptung ohne Beweis aufstellen
Catapult to the forefront recognize you're shunned
Katapultiere dich an die Spitze, erkenne, dass du gemieden wirst
Whoever is slinging is done
Wer auch immer schleudert, ist erledigt
Earned from the inadvertence
Verdient durch die Unachtsamkeit
Serving a term but you serving churches now
Eine Strafe absitzen, aber du dienst jetzt Kirchen, meine Süße
Acting like you ain't heard this sure
Tust so, als hättest du das nicht gehört, sicher
Stable fabricating so alerts are blurred
Stabile Fabrikation, so dass Warnungen verschwommen sind
I rigged the vents let it commence
Ich habe die Lüftungsschlitze manipuliert, lass es beginnen
To soon disperse bout thirty scents
Bald etwa dreißig Düfte zu verteilen
Into the room at full capacity
In den Raum bei voller Kapazität
Vet a department in counting the casualties
Überprüfe eine Abteilung beim Zählen der Opfer
Dodging an audit and spreading the fraud in a
Einer Prüfung ausweichen und den Betrug verbreiten in einer
Firm that's assembled to heckle the commoners
Firma, die zusammengestellt wurde, um die Bürger zu schikanieren
Caught up in a cyclone they own you
Gefangen in einem Wirbelsturm, sie besitzen dich
Well they got the right so you don't choose
Nun, sie haben das Recht, also hast du keine Wahl
Slain the phoenix edicts you beseech it's analgesics
Erschlagen die Phönix-Edikte, du flehst, es sind Schmerzmittel
Imma pop and extirpate you cause I'm feeling impelled
Ich werde dich ausschalten und ausrotten, weil ich mich dazu getrieben fühle
Helios I freely dose confess that I'm extremely close
Helios, ich gestehe frei heraus, dass ich extrem nah dran bin
To paying them a visit verity's in this cell
Ihnen einen Besuch abzustatten, die Wahrheit ist in dieser Zelle
White rock sidewalks governmental psyops
Weiße Felsengehwege, staatliche Psychotricks
Illuminated illuminati single eye the cyclops
Erleuchtete Illuminati, einäugiger Zyklop
The scorn is what I've harbored in
Die Verachtung ist es, was ich in mir hege
Myself it's here ain't far within
In mir selbst, es ist hier, nicht weit entfernt
The rank and file is marching in
Die Truppen marschieren ein
We paint defile and mark the skin
Wir malen Schande und zeichnen die Haut





Авторы: Yck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.