Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mixed
something
purple
with
the
pain
Ich
mischte
etwas
Lila
mit
dem
Schmerz
The
art
of
love
is
never
worth
the
same
Die
Kunst
der
Liebe
ist
niemals
dasselbe
wert
You
make
it
look
so
easy
for
the
play
yay
yay
yay
Du
lässt
es
so
einfach
aussehen
für
das
Spiel,
yay
yay
yay
Please
don't
make
me
go
back
to
my
way
yay
yay
yays
Bitte
lass
mich
nicht
zu
meinen
alten
Wegen
zurückkehren,
yay
yay
yays
You
so
good
you
so
bad
Du
bist
so
gut,
du
bist
so
schlecht
Wassup
with
your
friends?
Where
you
from?
Where
you
at?
Was
ist
mit
deinen
Freundinnen?
Woher
kommst
du?
Wo
bist
du?
Swinging
off
from
your
heart
and
I
hope
you
come
back
Ich
schwinge
mich
von
deinem
Herzen
und
hoffe,
du
kommst
zurück
Im
tryna
feel
that
touch
again
thats
coming
from
your
hands
Ich
versuche,
diese
Berührung
wieder
zu
spüren,
die
von
deinen
Händen
kommt
Let
me
on
it,
I
got
a
mission
on
it
Lass
mich
ran,
ich
habe
eine
Mission
damit
I
need
to
find
and
own
it
Ich
muss
es
finden
und
besitzen
I'd
find
a
way
to
clone
it
Ich
würde
einen
Weg
finden,
es
zu
klonen
I
hit
it
till
the
mornin'
Ich
mache
es
bis
zum
Morgen
And
get
it
while
its
lonely
Und
bekomme
es,
während
es
einsam
ist
I
did
it
like
you
want
it
Ich
habe
es
so
gemacht,
wie
du
es
wolltest
I
get
it
while
its
stormy
Ich
bekomme
es,
während
es
stürmisch
ist
Dreams
of
wakin'
up
inside
a
palace
Träume
davon,
in
einem
Palast
aufzuwachen
I'm
confident
while
movin'
thru
the
madness
Ich
bin
zuversichtlich,
während
ich
mich
durch
den
Wahnsinn
bewege
They
see
me
say
im
moving
up
in
status
Sie
sehen
mich
und
sagen,
ich
steige
im
Status
auf
They
see
me
say
im
moving
up
in
status
Sie
sehen
mich
und
sagen,
ich
steige
im
Status
auf
I
asked
her
where
she
from
and
then
she
said
she
from
McAllen
Ich
fragte
sie,
woher
sie
kommt,
und
sie
sagte,
sie
kommt
aus
McAllen
I
told
her
im
from
Roma
and
she
said
that
Im
a
savage
Ich
sagte
ihr,
ich
komme
aus
Roma,
und
sie
sagte,
ich
sei
ein
Wilder
The
greatest
thing
that
you
could
ever
see
that's
on
this
planet
Das
Großartigste,
was
du
jemals
auf
diesem
Planeten
sehen
könntest
I
been
working
hard
the
way
im
moving
up
in
status
Ich
habe
hart
gearbeitet,
so
wie
ich
im
Status
aufsteige
Dreams
of
wakin'
up
inside
a
palace
Träume
davon,
in
einem
Palast
aufzuwachen
I'm
confident
while
movin'
thru
the
madness
Ich
bin
zuversichtlich,
während
ich
mich
durch
den
Wahnsinn
bewege
They
see
me
say
im
moving
up
in
status
Sie
sehen
mich
und
sagen,
ich
steige
im
Status
auf
They
see
me
say
im
moving
up
in
status
Sie
sehen
mich
und
sagen,
ich
steige
im
Status
auf
I
asked
her
where
she
from
and
then
she
said
she
from
McAllen
Ich
fragte
sie,
woher
sie
kommt,
und
sie
sagte,
sie
kommt
aus
McAllen
I
told
her
im
from
Roma
and
she
said
that
Im
a
savage
Ich
sagte
ihr,
ich
komme
aus
Roma,
und
sie
sagte,
ich
sei
ein
Wilder
The
greatest
thing
that
you
could
ever
see
that's
on
this
planet
Das
Großartigste,
was
du
jemals
auf
diesem
Planeten
sehen
könntest
I
been
working
hard
the
way
im
moving
up
in
status
Ich
habe
hart
gearbeitet,
so
wie
ich
im
Status
aufsteige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Canales Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.