Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LINAWACHOMA!
ES BRENNT IHNEN!
Eti
nawaza
lini
ntakua
na
jina
namie?
Ich
frage
mich,
wann
ich
auch
einen
Namen
haben
werde?
Uku
minawazima
naagiza
pochi
kwa
China.
Während
ich
darüber
nachdenke,
bestelle
ich
Handtaschen
aus
China.
Uku
wanadis
minajituma,
eti
ntapata
tabu.
Während
sie
mich
dissen,
strenge
ich
mich
an,
sie
sagen,
ich
werde
leiden.
Uku
wanahisi
minawasa,
eti
ntapata
adhabu.
Während
sie
denken,
dass
ich
sie
brauche,
sagen
sie,
ich
werde
bestraft.
LINAWACHOMA
Mama
LINAWACHOMA!
Eh
ES
BRENNT
IHNEN,
Mama,
ES
BRENNT
IHNEN!
Eh
LINAWACHOMA
Mama
LINAWACHOMA!
ES
BRENNT
IHNEN,
Mama,
ES
BRENNT
IHNEN!
Nahishi
kwa
mama
bado
kijana
twacheza
makereko.
Ich
wohne
bei
Mama,
bin
noch
jung,
wir
spielen
Verstecken.
Nikula
nachotaka
nanenepa
mpaka
navimba.
Ich
esse,
was
ich
will,
und
werde
so
dick,
dass
ich
anschwelle.
Twacheza
malereko
make'
makereko
Wir
spielen
Verstecken,
Mama,
Verstecken
Twacheza
malereko
make'
makereko
Wir
spielen
Verstecken,
Mama,
Verstecken
Wapenda
collabo-naminitake
hizo
Du
willst
eine
Zusammenarbeit
- ich
will
das
nicht,
Süsse.
Nazile
shobo
niacheni
nazo
Lass
mich
mit
meinem
Kram
in
Ruhe.
Umecheza
mchereko
machine
kope
akili
mbovu
Du
hast
Spielchen
gespielt,
Automat,
falsche
Wimpern,
dummer
Kopf.
Wameleta
upepo
na
zinakutoka,
pepo.
Sie
haben
Wind
gebracht,
und
es
kommt
aus
dir
heraus,
Dämon.
LINAWACHOMA
Mama
LINAWACHOMA!
ES
BRENNT
IHNEN,
Mama,
ES
BRENNT
IHNEN!
LINAWACHOMA
Mama
LINAWACHOMA
ES
BRENNT
IHNEN,
Mama,
ES
BRENNT
IHNEN!
LINAWACHOMA
Mama
LINAWACHOMA!
ES
BRENNT
IHNEN,
Mama,
ES
BRENNT
IHNEN!
LINAWACHOMA
Mama
LINAWACHOMA!
ES
BRENNT
IHNEN,
Mama,
ES
BRENNT
IHNEN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.