YDRA - MATSCH - Club Paradise - перевод текста песни на английский

MATSCH - Club Paradise - YDRAперевод на английский




MATSCH - Club Paradise
MATSCH - Club Paradise
Ich komm vom Matsch
I come from the mud
Also gönn' wenn ich was hab
So indulge me if I have something
In mei'm Herzen war nie Platz für so Missgunst oder Hass
In my heart there was never room for such envy or hate
Sah die Gage immer doppelt auch für Freunde wie beim Pash
Always saw the fee doubled, even for friends like at the Pash
Denn für mich sind alle gleich wie beim Poker, wie beim Flush
'Cause for me everyone's equal, like in poker, like a flush
Ich denk an mein Leben und bin Happy wie es lief :)))
I think about my life and I'm happy how it went :)))
Denn guck ich war immer ich - auch wenn mich niemand dabei sieht
'Cause look, I was always me - even when nobody sees me
Bei Beef bist du nichtmal Wert dass ich dann auf dich schiess
In a beef you're not even worth me shooting at you
Denn für sowas flohen meine Eltern damals doch nicht vorm Krieg
'Cause my parents didn't flee from war for something like that
Ich bin in der Hauptstadt doch mein Kennzeichen aus Hilly
I'm in the capital but my license plate is from Hilly
Sie sagt sie ist nicht so eine, sieht mein :) und danach will sie
She says she's not like that, sees my :) and then she wants to
Sie sagt sie heißt Kathrin Oh Lord ich nenn' sie Catering
She says her name is Kathrin, oh Lord, I call her Catering
Weil sie für mich sorgt wann immer ich auch in der Gegend bin
'Cause she takes care of me whenever I'm in the area
Jigg' ich komm aus Ferizaj, das für mich wie Paradise
Jigg' I come from Ferizaj, that's like paradise to me
Schick mir deine Nummer und dort kriegst du dann noch mehr Details
Send me your number and you'll get more details there
Keine Ahnung ob du grade checkst wie's mir so geht
No idea if you get how I'm doing right now
Aber ich will alles das lass ich so stehen. BRRR
But I want it all, I'll leave it like that. BRRR
Ich komm vom Matsch! (ich komm vom Matsch!)
I come from the mud! (I come from the mud!)
Ah! yeah yeah
Ah! yeah yeah
Ah! uhm-uhm
Ah! uhm-uhm
Bshhh!
Bshhh!
Ich komm vom Matsch! (Ich komm vom Matsch!)
I come from the mud! (I come from the mud!)
Yah, yah
Yah, yah
Hmhmm - uhm!
Hmhmm - uhm!
(Ich komm vom Matsch!)
(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war! (Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be! (I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.(Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be.(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.(Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be.(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.(Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be.(I come from the mud!)
Ich-Ich-Ich Ich zeig dir kein Herz ich hab gesehen wohin das führt
I-I-I I won't show you my heart, I've seen where that leads
Nein ich fick nicht mit dein' Scheiß weil's meine Seele nicht berührt
No, I don't mess with your shit 'cause it doesn't touch my soul
War zu falschen Menschen echt doch guck ich schäm' nicht dafür
Was real to the wrong people, but look, I'm not ashamed of it
Wusste es wird nicht umsonst, wenn ich geh durch diese Tür
Knew it wouldn't be for nothing when I walk through this door
(Ah-Ah)
(Ah-Ah)
Ich komm vom Matsch!
I come from the mud!
Doch ich wusste, dass es klappt
But I knew it would work out
ich wusst' es wird einmal besser doch ich wusst nicht genau wann
I knew it would get better one day, but I didn't know exactly when
ich wusst ich komm an mein Ziel doch ich weiß nicht genau wie
I knew I'd reach my goal, but I don't know exactly how
und auch ganz egal was kommt vielleicht hab ich das verdient.
And no matter what happens, maybe I deserve it.
Irgendwie, Irgendwo, Irgendwann - sowie Nena
Somehow, Somewhere, Sometime - just like Nena
kommt ein Mensch in dein Leben und er nimmt dich trotz der Fehler
a person comes into your life and they take you despite the flaws
es gibt Berge, es gibt Täler
There are mountains, there are valleys
ich nehm das Leben wie es kommt
I take life as it comes
Party OMO das Motto, versprochen nichts ist umsonst
Party OMO the motto, promised nothing is in vain
aber bitte lass mich ehrlich sein - kann ich zu dir ehrlich sein???
But please let me be honest - can I be honest with you???
ich möchte nicht viel (uh-uh) ich möcht' nur das Paradise
I don't want much (uh-uh) I just want paradise
für mich geht es Richtung Palmen, Richtung Sand
For me it's heading towards palm trees, towards the sand
lass es regnen und dann steh' ich im Matsch!
Let it rain and then I'll stand in the mud!
Ich komm vom Matsch! (ich komm vom Matsch!)
I come from the mud! (I come from the mud!)
Ah! yeah yeah
Ah! yeah yeah
Ah! uhm-uhm
Ah! uhm-uhm
Bshhh!
Bshhh!
Ich komm vom Matsch! (Ich komm vom Matsch!)
I come from the mud! (I come from the mud!)
Yah, yah
Yah, yah
Hmhmm - uhm!
Hmhmm - uhm!
(Ich komm vom Matsch!)
(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war! (Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be! (I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.(Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be.(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.(Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be.(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.(Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be.(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.Ich komm vom .
Nothing's the same, no nothing's like it used to be. I come from the.
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es wa-a-a-r.
Nothing's the same, no nothing's like it used to be-e-e.
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.Ich komm vom .
Nothing's the same, no nothing's like it used to be. I come from the.
Yah- Woo! (yeah-yeah)
Yah- Woo! (yeah-yeah)
Ich komm vom Matsch! (Ich komm vom Matsch!)
I come from the mud! (I come from the mud!)
Ah! yeah yeah
Ah! yeah yeah
Ah! uhm-uhm
Ah! uhm-uhm
Bshhh!
Bshhh!
Ich komm vom Matsch! (Ich komm vom Matsch!)
I come from the mud! (I come from the mud!)
Yah, yah
Yah, yah
Hmhmm - uhm! (ja, ey.)
Hmhmm - uhm! (yeah, hey)
Ich komm vom Matsch!
I come from the mud!
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.(Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be.(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.(Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be.(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war.(Ich komm vom Matsch!)
Nothing's the same, no nothing's like it used to be.(I come from the mud!)
Nix is' mehr, Nein Nix mehr wie es war - Ich komm vom Matsch!
Nothing's the same, no nothing's like it used to be - I come from the mud!





Авторы: Ardian Musolli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.