YDoubleR - BleSsed - перевод текста песни на немецкий

BleSsed - YDoubleRперевод на немецкий




BleSsed
Gesegnet
I don't flex
Ich prahle nicht
Cut the shit
Lass den Scheiß
Take a breath
Atme tief durch
I am blessed
Ich bin gesegnet
I am blessed baby boy Elliott when I'm stressed I take a breath
Ich bin gesegnet, Babyboy Elliott, wenn ich gestresst bin, atme ich tief durch
Cut out all that other shit mane
Lass all den anderen Mist, Mann
I don't flex this watch up on my wrist, this chain all down my neck
Ich prahle nicht mit dieser Uhr an meinem Handgelenk, dieser Kette um meinen Hals
Sentimental from my Grandad
Sentimentaler Wert von meinem Opa
I am blessed baby boy Elliott when I'm stressed I take a breath
Ich bin gesegnet, Babyboy Elliott, wenn ich gestresst bin, atme ich tief durch
Cut out all that other shit mane, aye
Lass all den anderen Mist, Mann, aye
These hedges are never clipped
Diese Hecken sind nie geschnitten
Your name its irrelevant
Dein Name ist irrelevant
Try to beat around a scenic mountain you'll just get the tip (truck)
Versuchst du, einen malerischen Berg zu umgehen, bekommst du nur die Spitze (Truck)
You go post a sound say it's all lyrical and deep
Du veröffentlichst einen Sound und sagst, er sei lyrisch und tiefgründig
Brother you're picture book but claiming high tide
Bruder, du bist ein Bilderbuch, behauptest aber, es sei Flut
A bumpy road ahead
Ein holpriger Weg liegt vor uns
The signs all say surface level
Die Schilder sagen alle Oberflächenniveau
But you gon lie like they gon lie about the structure
Aber du wirst lügen, so wie sie über die Struktur lügen werden
I just write fire
Ich schreibe einfach Feuer
Rap it how it is, posted in a pit, boasted through ya pics
Rappe es, wie es ist, platziert in einer Grube, geprahlt durch deine Bilder
Trapping sharp as barb wire round ya fence boy (killing shit)
Fange scharf wie Stacheldraht um deinen Zaun, Junge (töte den Scheiß)
So let me ride
Also lass mich fahren
Let me take my time, ease my ease my mind
Lass mich meine Zeit nehmen, beruhige meinen Geist
Watch me shine I'm on my grind
Sieh mich glänzen, ich bin am Machen
She be hella hella fine, so why you lying? (why you lying)
Sie ist verdammt, verdammt heiß, also warum lügst du? (warum lügst du?)
This beat is the lighter the way I rhyme be sparking fires
Dieser Beat ist das Feuerzeug, so wie ich reime, entfacht er Feuer
I'm fighting flames with a tank full of gas (you ice)
Ich bekämpfe Flammen mit einem Tank voller Benzin (du bist Eis)
Shit you as useful as a broken bank without cash
Scheiße, du bist so nützlich wie eine kaputte Bank ohne Bargeld
Money heist, got no hostages or bags for the rags
Geldraub, keine Geiseln oder Säcke für die Lumpen
And you tossed the bitch for that?
Und dafür hast du die Schlampe weggeworfen?
These metaphors a cheap the game is cheese for rats man
Diese Metaphern sind billig, das Spiel ist Käse für Ratten, Mann
These trains are loud but their tracks a quiet (yea, yea)
Diese Züge sind laut, aber ihre Gleise sind leise (ja, ja)
Close your mouth when only facts acquired (yea, yea)
Schließ deinen Mund, wenn nur Fakten erworben wurden (ja, ja)
I bail out at the sight of a cloud to see my son grow
Ich steige beim Anblick einer Wolke aus, um meinen Sohn wachsen zu sehen
Blooming crazy yes my seeds watered and showered
Blüht verrückt, ja, meine Samen sind gewässert und geduscht
Now the weathers hot in this condition ain't the usual
Jetzt ist das Wetter heiß, in diesem Zustand ist es nicht üblich
Am use to scolding summers in the winter time
Bin es gewohnt, Sommer im Winter auszuschimpfen
It's sunnier under this shade-sail life but shit
Es ist sonniger unter diesem Schattensegel-Leben, aber Scheiße
You spade the hail
Du schaufelst den Hagel
Inspired by the greats, no more missing thoughts on my trail cause
Inspiriert von den Großen, keine fehlenden Gedanken mehr auf meiner Spur, denn
I don't flex (I don't)
Ich prahle nicht (tue ich nicht)
Cut the shit (cut the shit)
Lass den Scheiß (lass den Scheiß)
I am blessed (I am blessed)
Ich bin gesegnet (ich bin gesegnet)
Take a breath (take a breath)
Atme tief durch (atme tief durch)
I am blessed baby boy Elliott when I'm stressed I take a breath
Ich bin gesegnet, Babyboy Elliott, wenn ich gestresst bin, atme ich tief durch
Cut out all that other shit man
Lass all den anderen Mist, Mann
I don't flex this watch up on my wrist, this chain all down my neck
Ich prahle nicht mit dieser Uhr an meinem Handgelenk, dieser Kette um meinen Hals
Sentimental from my Grandad
Sentimentaler Wert von meinem Opa
I am blessed baby boy Elliott when I'm stressed I take a breath
Ich bin gesegnet, Babyboy Elliott, wenn ich gestresst bin, atme ich tief durch
Cut out all that other shit mane
Lass all den anderen Mist, Mann





Авторы: Reece Bramley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.