YDoubleR - Ceilings (feat. Breana Marin) - перевод текста песни на немецкий

Ceilings (feat. Breana Marin) - YDoubleRперевод на немецкий




Ceilings (feat. Breana Marin)
Decken (feat. Breana Marin)
I saw you the other day
Ich sah dich neulich
The moments fade away
Die Momente verblassen
I got nothin to say
Ich habe nichts zu sagen
When you stand next to me
Wenn du neben mir stehst
But all I thought was this Abyss
Aber alles, woran ich dachte, war dieser Abgrund
It won't let me be (no)
Er lässt mich nicht in Ruhe (nein)
I wanna get it off my chest
Ich will es mir von der Seele reden
Since it's my last chance right?
Da es meine letzte Chance ist, oder?
We're jumping jumping through the ceiling
Wir springen, springen durch die Decke
We fucking living
Wir leben verdammt nochmal
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Jumping jumping through the ceiling
Springen, springen durch die Decke
We fucking living
Wir leben verdammt nochmal
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oooo
Oooo
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oooo
Oooo
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Ugh, I try to not fight the feeling
Ugh, ich versuche, das Gefühl nicht zu bekämpfen
Pick my phone up, how am I the villain
Nehme mein Handy hoch, wieso bin ich der Bösewicht?
I apologized for a shitty reason?
Habe mich für einen beschissenen Grund entschuldigt?
Telling me that you didn't, should I believe what I am hearing?
Du sagst mir, dass du es nicht getan hast, soll ich glauben, was ich höre?
Remember telling myself to give the benefit of doubt
Erinnere mich, dass ich mir sagte, ich solle dir im Zweifel glauben
You knocked the teeth out my mouth in other words I'm down on my health
Du hast mir die Zähne ausgeschlagen, mit anderen Worten, meine Gesundheit ist am Boden
I wanna believe what you said is true, but it's far from it
Ich möchte glauben, dass das, was du gesagt hast, wahr ist, aber es ist weit davon entfernt
Complex like your rubik's to my cube, ugh
Komplex wie dein Rubik's zu meinem Würfel, ugh
Parts have separated in my brain you call yourself a bitch
Teile haben sich in meinem Gehirn getrennt, du nennst dich eine Schlampe
For how you treated me but babe I understand the blame
Dafür, wie du mich behandelt hast, aber Babe, ich verstehe die Schuld
The pain, the shame I'll never be the same
Den Schmerz, die Scham, ich werde nie derselbe sein
Why you ugh you don't know but I do know you're ashamed
Warum du, ugh, du weißt es nicht, aber ich weiß, dass du dich schämst
Hitting my line what is the time yeah up in a sec
Rufst mich an, wie spät ist es, ja, bin gleich da
Hit decline cause I know that it's only for sex
Lehne ab, weil ich weiß, dass es nur um Sex geht
Say I'm rude maybe true who are we? Not a clue
Sag, ich bin unhöflich, vielleicht wahr, wer sind wir? Keine Ahnung
But I know I can't fight this feeling so we're jumping
Aber ich weiß, ich kann dieses Gefühl nicht bekämpfen, also springen wir
Jumping through the ceiling
Springen durch die Decke
We fucking living
Wir leben verdammt nochmal
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Jumping jumping through the ceiling
Springen, springen durch die Decke
We fucking living
Wir leben verdammt nochmal
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oooo
Oooo
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oooo
Oooo
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Sinking, drinking, all of my thoughts now in the bottle
Versinke, trinke, all meine Gedanken jetzt in der Flasche
I'm hollow enough to fill up a glass
Ich bin hohl genug, um ein Glas zu füllen
You made me numb to everything but the thought of you so fuck it
Du hast mich taub gemacht für alles außer den Gedanken an dich, also scheiß drauf
Hit the clubs just to keep my racing mind out the gutter
Gehe in Clubs, nur um meinen rasenden Verstand aus der Gosse zu halten
It's so ironic that I'm so called focusing on myself
Es ist so ironisch, dass ich mich angeblich auf mich selbst konzentriere
While I've got another chick over, but what the fuck am I suppose to do
Während ich ein anderes Mädchen hier habe, aber was zum Teufel soll ich tun?
Hang by a belt? While staring up at my ceiling
Mich am Gürtel aufhängen? Während ich an meine Decke starre
Thinking of metaphors of how you've moved on?
Und über Metaphern nachdenke, wie du weitergezogen bist?
To be honest I'm kinda glad that you've got somebody new
Um ehrlich zu sein, bin ich irgendwie froh, dass du jemanden Neues hast
I just hope he don't treat you the way you treated me boo
Ich hoffe nur, er behandelt dich nicht so, wie du mich behandelt hast, Süße
But ya can't blame me when I throw you out
Aber du kannst mir keine Vorwürfe machen, wenn ich dich rausschmeiße
For that prick you fucked before we fell apart, yeah (no)
Wegen des Kerls, mit dem du gevögelt hast, bevor wir uns getrennt haben, ja (nein)
And I can't take it no more (no more)
Und ich kann es nicht mehr ertragen (nicht mehr)
Cause I've been battling wars
Denn ich habe Kriege geführt
All my thoughts in the basement, all your lies are frustrating
All meine Gedanken im Keller, all deine Lügen sind frustrierend
And all that's left is this empty feeling that's crashing right through my ceiling
Und alles, was bleibt, ist dieses leere Gefühl, das direkt durch meine Decke kracht
Jumping through the ceiling
Springen durch die Decke
We fucking living
Wir leben verdammt nochmal
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Jumping jumping through the ceiling
Springen, springen durch die Decke
We fucking living
Wir leben verdammt nochmal
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oooo ahhh
Oooo ahhh
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oooo ahhh
Oooo ahhh
Can't fight the feeling
Kann das Gefühl nicht bekämpfen
Oh no can't fight the feeling
Oh nein, kann das Gefühl nicht bekämpfen





Авторы: Reece Bramley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.