Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
Bodies
II.V
Zu
Bodies
II.V
(Cold
embrace
on
the
Cliff-Edge)
(Kalte
Umarmung
am
Klippenrand)
(Concrete
thoughts
when
they
surface)
(Konkrete
Gedanken,
wenn
sie
auftauchen)
I'm
so
sorry
hate
me
but
my
face
is
expressionless,
I
broke
the
rules
Es
tut
mir
so
leid,
hasse
mich,
aber
mein
Gesicht
ist
ausdruckslos,
ich
habe
die
Regeln
gebrochen
It's
all
I
could
do
you
know
that
we
would
be
dead
if
you
had
to
choose
Es
ist
alles,
was
ich
tun
konnte,
du
weißt,
dass
wir
tot
wären,
wenn
du
hättest
wählen
müssen
Fear
the
darkness
inside
my
chest
it's
creeping
endlessly
Fürchte
die
Dunkelheit
in
meiner
Brust,
sie
kriecht
endlos
I
can
not
breath
or
move
but
twitch
(Acting
anonymous)
Ich
kann
nicht
atmen
oder
mich
bewegen,
nur
zucken
(Handle
anonym)
Peal
away
the
latches
feel
movement
but
this
just
don't
seem
true
Schäle
die
Riegel
ab,
fühle
Bewegung,
aber
das
scheint
einfach
nicht
wahr
zu
sein
My
stations
on
the
other
side
Meine
Station
ist
auf
der
anderen
Seite
Through
this
imposters
kiss
Durch
den
Kuss
dieses
Betrügers
I
can't
help
to
think
of
what
you
think
of
me
I'll
manifest
technology
Ich
muss
immer
daran
denken,
was
du
von
mir
hältst,
ich
werde
Technologie
manifestieren
Send
signals
through
pathology
till
you
hear
me
Sende
Signale
durch
die
Pathologie,
bis
du
mich
hörst
Elements
experiments
till
I
awake
Elemente,
Experimente,
bis
ich
erwache
I'll
endure
all
your
nudity
in
voices
that
I
crave
to
hear
resemble
war
(Ugh)
Ich
werde
all
deine
Nacktheit
ertragen,
in
Stimmen,
die
ich
so
sehr
hören
möchte
und
die
an
Krieg
erinnern
(Ugh)
I
hear
the
tv
static
ringing
it's
time
for
them
to
cut
my
pale
skin
again,
again,
again
yeah
Ich
höre
das
Rauschen
des
Fernsehers,
es
ist
Zeit
für
sie,
meine
blasse
Haut
wieder
aufzuschneiden,
wieder,
wieder,
ja
Not
all
my
wounds
are
visible
to
the
human
mired
eye
Nicht
alle
meine
Wunden
sind
für
das
menschliche,
getrübte
Auge
sichtbar
Out
the
tree
you've
paradoxed
me
yeah
Aus
dem
Baum
hast
du
mich
paradoxiert,
ja
Left
on
my
own
a
sadness
you
could
never
match,
loneliness
could
start
fires
(Yeah)
Allein
gelassen,
eine
Traurigkeit,
die
du
niemals
erreichen
könntest,
Einsamkeit
könnte
Feuer
entfachen
(Ja)
And
this
without
consent
procedures
in
the
near
Und
dies
ohne
Zustimmung,
Eingriffe
in
der
Nähe
Why
can't
curtains
close
the
way
to
my
mind
now?
Warum
können
Vorhänge
den
Weg
zu
meinem
Geist
jetzt
nicht
verschließen?
Claustrophobic
I
need
some
space
Klaustrophobisch,
ich
brauche
etwas
Raum
Could
argue
that
I'm
lead
into
blind
fact
(Yeah)
Könnte
argumentieren,
dass
ich
in
blinde
Tatsachen
geführt
werde
(Ja)
Unorthodox
this
feelings
different
from
the
years
like
I'm
not
the
only
ones
who's
trapped
Here
Unorthodox,
dieses
Gefühl
ist
anders
als
in
den
Jahren,
als
wäre
ich
nicht
der
Einzige,
der
hier
gefangen
ist
I
hear
the
tv
static
ringing
it's
time
for
them
to
cut
my
pale
skin
again,
again,
again
yeah
Ich
höre
das
Rauschen
des
Fernsehers,
es
ist
Zeit
für
sie,
meine
blasse
Haut
wieder
aufzuschneiden,
wieder,
wieder,
ja
Not
all
my
wounds
are
visible
to
the
mirrored
human
mired
eye
Nicht
alle
meine
Wunden
sind
für
das
gespiegelte,
menschliche,
getrübte
Auge
sichtbar
Out
the
tree
you've
paradoxed
me
yeah
Aus
dem
Baum
hast
du
mich
paradoxiert,
ja
This
is
the
way
it
be
If
I
do
not
make
a
scene
So
ist
es
nun
mal,
wenn
ich
keine
Szene
mache
This
is
as
close
as
I've
been
So
nah
war
ich
noch
nie
If
you
can
Hear
me
in
dreams
swallow
the
keys
Wenn
du
mich
in
Träumen
hören
kannst,
schluck
die
Schlüssel
Wake
up
in
wolfs
in
past,
make
up
the
rules
from
the
start
Wach
auf
in
Wölfen
in
der
Vergangenheit,
erfinde
die
Regeln
von
Anfang
an
Take
them
and
take
them
for
free
Nimm
sie
und
nimm
sie
umsonst
Dealing
my
cards
(Aye,
yeah)
Teile
meine
Karten
aus
(Aye,
ja)
The
devil
returns
in
the
form
of
my
heart
Der
Teufel
kehrt
in
Form
meines
Herzens
zurück
You
can't
hurt
me,
You
can't
hurt
me
Du
kannst
mich
nicht
verletzen,
Du
kannst
mich
nicht
verletzen
You
can't
hurt
me,
You
can't
Du
kannst
mich
nicht
verletzen,
Du
kannst
nicht
You
can't
hurt
me,
You
can't
hurt
me
Du
kannst
mich
nicht
verletzen,
Du
kannst
mich
nicht
verletzen
You
can't
hurt
me,
You
can't
Du
kannst
mich
nicht
verletzen,
Du
kannst
nicht
What
have
you
done
(What
have
you
done)
Was
hast
du
getan
(Was
hast
du
getan)
It's
not
what
I
chose
(It's
not
what
I
chose)
Es
ist
nicht
das,
was
ich
gewählt
habe
(Es
ist
nicht
das,
was
ich
gewählt
habe)
Living
in
blood
(Living
in
blood)
Im
Blut
leben
(Im
Blut
leben)
You
can't
take
my
soul
(You
can't
take
my
soul)
Du
kannst
meine
Seele
nicht
nehmen
(Du
kannst
meine
Seele
nicht
nehmen)
What
have
you
done
(What
have
you
done)
Was
hast
du
getan
(Was
hast
du
getan)
It's
not
what
I
chose
(It's
not
what
I
chose)
Es
ist
nicht
das,
was
ich
gewählt
habe
(Es
ist
nicht
das,
was
ich
gewählt
habe)
Living
in
blood
(Living
in
blood)
Im
Blut
leben
(Im
Blut
leben)
You
can't
take
my
soul
(You
can't
take
my
soul)
Du
kannst
meine
Seele
nicht
nehmen
(Du
kannst
meine
Seele
nicht
nehmen)
I'm
so
sorry
hate
me
but
my
face
is
expressionless,
I
broke
the
rules
Es
tut
mir
so
leid,
hasse
mich,
aber
mein
Gesicht
ist
ausdruckslos,
ich
habe
die
Regeln
gebrochen
It's
all
I
could
do
you
know
that
we
would
be
dead
if
you
had
to
choose
Es
ist
alles,
was
ich
tun
konnte,
du
weißt,
dass
wir
tot
wären,
wenn
du
hättest
wählen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reece Bramley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.