Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black
clouds
they
hang
right
over
me
Schwarze
Wolken
hängen
direkt
über
mir
I
shout
I
want
my
soul
to
keep
Ich
schreie,
ich
will
meine
Seele
behalten
Lash
out,
back
down,
I'm
covering
me
Schlage
um
mich,
ziehe
mich
zurück,
ich
schütze
mich
Don't
speak
to
me
Sprich
nicht
mit
mir
I
need
to
breath
Ich
muss
atmen
Black
clouds
cover
me
Schwarze
Wolken
bedecken
mich
Black
clouds
cover
me
Schwarze
Wolken
bedecken
mich
All
I
ever
Alles,
was
ich
jemals
All
I
ever
wanted
in
life
was
to
be
strong
Alles,
was
ich
jemals
im
Leben
wollte,
war
stark
zu
sein
He's
wrong,
be
strong
Er
liegt
falsch,
sei
stark
All
I
ever
thought
was
to
die
with
the
noose
tight
Alles,
woran
ich
jemals
dachte,
war,
mit
der
Schlinge
eng
um
den
Hals
zu
sterben
But
he's
right,
don't
bite
Aber
er
hat
Recht,
beiß
nicht
All
was
ever
said
that
in
life
that
I
ain't
shit
Alles,
was
jemals
gesagt
wurde,
war,
dass
ich
im
Leben
nichts
wert
bin
Face
it,
I
ain't
shit
Sieh
es
ein,
ich
bin
nichts
wert
All
I
ever
wanted
with
life
was
it
to
be
mine
Alles,
was
ich
jemals
vom
Leben
wollte,
war,
dass
es
mir
gehört
But
you're
right,
I'm
not
strong
(back
when)
Aber
du
hast
Recht,
ich
bin
nicht
stark
(damals)
I
use
to
smoke
grams
a
weed
a
day
to
make
the
day
fade
away
Ich
rauchte
früher
jeden
Tag
Gramm
an
Gras,
um
den
Tag
schneller
verblassen
zu
lassen
Quicker
with
every
single
hit
I
-
Schneller
mit
jedem
einzelnen
Zug,
den
ich
-
Lost
myself,
my
well-being,
while
being
arrogant
Verlor
mich
selbst,
mein
Wohlbefinden,
während
ich
arrogant
war
Said
I
had
no
motivation,
but
who's
to
say
why
Sagte,
ich
hätte
keine
Motivation,
aber
wer
kann
sagen,
warum
I
stopped
the
writing
stopped
the
fighting
Ich
hörte
auf
zu
schreiben,
hörte
auf
zu
kämpfen
Stopped
me
in
my
tracks
I
stopped
paving
my
way
Hielt
mich
in
meinen
Spuren
an,
ich
hörte
auf,
meinen
Weg
zu
ebnen
Yeah
I
choose
to
stay
high
Ja,
ich
entschied
mich,
high
zu
bleiben
So
when
you
say
hi
don't
be
surprised
Also,
wenn
du
"Hallo"
sagst,
sei
nicht
überrascht
If
I
didn't
answer,
was
stuck
in
head,
that
was
the
day
I
died
Wenn
ich
nicht
antwortete,
war
in
meinem
Kopf
gefangen,
das
war
der
Tag,
an
dem
ich
starb
Black
clouds
they
hang
right
over
me
(that
was
the
day
I
died)
Schwarze
Wolken
hängen
direkt
über
mir
(das
war
der
Tag,
an
dem
ich
starb)
I
shout
I
want
my
soul
to
keep
(that
was
the
day
I
died)
Ich
schreie,
ich
will
meine
Seele
behalten
(das
war
der
Tag,
an
dem
ich
starb)
Lash
out,
back
down,
I'm
covering
me
(That
was
the
day
I
died)
Schlage
um
mich,
ziehe
mich
zurück,
ich
schütze
mich
(Das
war
der
Tag,
an
dem
ich
starb)
And
now
only
fragments
that
hold
us
together
(particle
dust)
Und
jetzt
sind
es
nur
noch
Fragmente,
die
uns
zusammenhalten
(Partikelstaub)
I'm
on
your
tether
and
you
want
me
to
slip
and
fall
Ich
bin
an
deiner
Leine
und
du
willst,
dass
ich
ausrutsche
und
falle
Found
me
when
I
broken
already
(hard
to
adjust)
Hast
mich
gefunden,
als
ich
bereits
zerbrochen
war
(schwer
anzupassen)
You
got
my
back
when
your
pointing
out
all
of
your
abuse
Du
stehst
hinter
mir,
wenn
du
auf
all
deinen
Missbrauch
hinweist
Heavy
shoulders
and
heart
brokers
(séance
I
must)
Schwere
Schultern
und
Herzensbrecher
(Séance,
die
ich
muss)
Take
back
my
life
Instead
of
having
to
hit
the
wall
Mein
Leben
zurückerobern,
anstatt
gegen
die
Wand
laufen
zu
müssen
But
you
can't
let
me
go
no
you
won't
let
me
leave
(no
you
won't
let
me
leave)
Aber
du
kannst
mich
nicht
gehen
lassen,
nein,
du
wirst
mich
nicht
verlassen
(nein,
du
wirst
mich
nicht
verlassen)
So
we're
stuck
here
together
Also
sind
wir
hier
zusammen
gefangen
And
I'm
not
going
back
to
the
way
I
was
Und
ich
werde
nicht
zu
dem
zurückkehren,
der
ich
war
Yeah
I
left
that
street
to
reform
my
cause
Ja,
ich
habe
diese
Straße
verlassen,
um
meine
Sache
neu
zu
gestalten
When
my
house
burnt
down;
stood
right
before
the
ash
Als
mein
Haus
niederbrannte,
stand
ich
direkt
vor
der
Asche
I
took
what
was
burnt,
turned
it
to
an
ember
that-
Ich
nahm,
was
verbrannt
war,
verwandelte
es
in
eine
Glut,
die
-
Burnt
right
through
me;
took
away
my
pain
Brannte
direkt
durch
mich
hindurch,
nahm
mir
meinen
Schmerz
Freed
my
soul
and
the
locket
I
did
hold
Befreite
meine
Seele
und
das
Medaillon,
das
ich
hielt
Bones
to
ash,
life
that
I
can't
compress
Knochen
zu
Asche,
Leben,
das
ich
nicht
komprimieren
kann
Can't
say
I'm
whole
when
the
box
I
held
was
cold
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
ganz
bin,
wenn
die
Kiste,
die
ich
hielt,
kalt
war
Black
clouds
they
hang
right
over
me
Schwarze
Wolken
hängen
direkt
über
mir
I
shout
I
want
my
soul
to
keep
Ich
schreie,
ich
will
meine
Seele
behalten
Lash
out
back
down
I'm
covering
me
Schlage
um
mich,
ziehe
mich
zurück,
ich
schütze
mich
Don't
speak
to
me
Sprich
nicht
mit
mir
Black
clouds
they
hang
right
over
me
Schwarze
Wolken
hängen
direkt
über
mir
I
shout
I
want
my
soul
to
keep
Ich
schreie,
ich
will
meine
Seele
behalten
Lash
out
back
down
I'm
covering
me
Schlage
um
mich,
ziehe
mich
zurück,
ich
schütze
mich
Don't
speak
to
me
Sprich
nicht
mit
mir
I
need
to
breath
Ich
muss
atmen
Black
clouds
cover
me
Schwarze
Wolken
bedecken
mich
Black
clouds
cover
me
Schwarze
Wolken
bedecken
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reece Bramley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.