Every single night I lay awake just wishing I'd cry or shed a tear but I'm fine, I'm okey
Jede einzelne Nacht liege ich wach und wünschte, ich würde weinen oder eine Träne vergießen, aber mir geht es gut, ich bin okay
This emptiness from my pain
Diese Leere von meinem Schmerz
Say need space when I'm locked inside my chest I don't wanna fade
Sage, ich brauche Raum, wenn ich in meiner Brust eingeschlossen bin, ich will nicht verblassen
Every single night I lay awake just wishing I'd die or suffocate I'm alright, I'm okey
Jede einzelne Nacht liege ich wach und wünschte, ich würde sterben oder ersticken, mir geht es gut, ich bin okay
This emptiness from my pain say need space I just wanna feel again
Diese Leere von meinem Schmerz, sage, ich brauche Raum, ich will einfach wieder fühlen
Look
Schau
Sometimes my head is a mess
Manchmal ist mein Kopf ein Chaos
And I keep crumbling
Und ich breche immer wieder zusammen
I put my pain into words so I stop mumbling
Ich drücke meinen Schmerz in Worten aus, damit ich aufhöre zu murmeln
When I was in class my teachers told me stop stuttering
Als ich im Unterricht war, sagten meine Lehrer, ich solle aufhören zu stottern
The dreams I was having were just a movie scene
Die Träume, die ich hatte, waren nur eine Filmszene
Friday the thirteenth repeat twice every night
Freitag der Dreizehnte, wiederholt sich zweimal jede Nacht
No one would understand the horror I would go through when I tried to sleep
Niemand würde den Horror verstehen, den ich durchmachte, wenn ich versuchte zu schlafen
Why the bags under my eyes be looking weak
Warum die Säcke unter meinen Augen schwach aussehen
Banging on my door again and blasting his re-mastered records
Er hämmert wieder an meine Tür und dröhnt seine remasterten Platten
And he wonders why he's late to pick us up again
Und er wundert sich, warum er uns schon wieder zu spät abholt
The feeling when you see your mentors alcoholic fits and you can't do nothing but stand And watch him take the punch again
Das Gefühl, wenn du die alkoholischen Ausraster deiner Mentoren siehst und du nichts tun kannst, außer dazustehen und zuzusehen, wie er wieder Schläge einsteckt
Lungs collapsing on the bed she was strangling him
Lungen kollabierten auf dem Bett, sie würgte ihn
Or when your coach locks you and your sister in the car
Oder wenn dein Trainer dich und deine Schwester im Auto einsperrt
Chain smoking his cigarettes
Er raucht Kette
Threatens to drive off forever with us
Droht, für immer mit uns wegzufahren
Pulls a knife on me for not cleaning dishes he says hes joking but these actions were Vicious this
Zieht ein Messer auf mich, weil ich das Geschirr nicht gespült habe, er sagt, er macht nur Spaß, aber diese Aktionen waren bösartig, das
Sticks in my mind im useless, lazy and a disappointment
Bleibt in meinem Kopf, ich bin nutzlos, faul und eine Enttäuschung
So when I did fuck up or fail he laughs in enjoyment
Also, wenn ich Mist gebaut oder versagt habe, lacht er vor Freude
Degraded all I was and who I've learnt was forced to take his crap
Erniedrigte alles, was ich war, und wer ich gelernt habe, war gezwungen, seinen Mist zu ertragen
So in my dreams I try escape even for a nap
Also versuche ich in meinen Träumen zu fliehen, auch wenn es nur für ein Nickerchen ist
Instead I relive every moment of abuse me and my sister took
Stattdessen erlebe ich jeden Moment des Missbrauchs, den meine Schwester und ich erlitten haben, neu
And she's going through hell as well her suicide attempts they all remind me why I Started to rap
Und ihr geht es auch durch die Hölle, ihre Selbstmordversuche erinnern mich alle daran, warum ich angefangen habe zu rappen
Wishing I hadn't failed my attempt at 14
Ich wünschte, ich hätte meinen Versuch mit 14 nicht vermasselt
Just felt pain and misery like I must be destained to fail
Fühlte nur Schmerz und Elend, als ob ich dazu bestimmt wäre, zu versagen
All my albums have gotten me no where and this is the only one thing of two that's Delaying my own decease, yup
Alle meine Alben haben mich nirgendwohin gebracht, und das ist das Einzige von zwei Dingen, das meinen eigenen Tod verzögert, ja
I'm just a pawn in my society so just move the next chess piece, please
Ich bin nur eine Schachfigur in meiner Gesellschaft, also bewege bitte die nächste Schachfigur
I said
Ich sagte
Every single night I lay awake just wishing I'd cry or shed a tear
Jede einzelne Nacht liege ich wach und wünschte, ich würde weinen oder eine Träne vergießen
I'm not fine, I'm not okey
Mir geht es nicht gut, ich bin nicht okay
This hollow mood on my face
Diese hohle Stimmung auf meinem Gesicht
Say need space when I'm locked inside my room I just wanna fade
Sage, ich brauche Raum, wenn ich in meinem Zimmer eingeschlossen bin, ich will einfach nur verblassen
Every single night I lay awake just wishing I'd try to end my pain
Jede einzelne Nacht liege ich wach und wünschte, ich würde versuchen, meinen Schmerz zu beenden
I'm not alright, say I'm okey
Mir geht es nicht gut, sage, ich bin okay
This emptiness from my pain say need space I don't wanna feel again
Diese Leere von meinem Schmerz, sage, ich brauche Raum, ich will nicht wieder fühlen
I grew up in a broken home with an abusive drug addict father but he can't help it
Ich bin in einem zerrütteten Zuhause aufgewachsen, mit einem missbräuchlichen, drogenabhängigen Vater, aber er kann nichts dafür
His spinal fluid is lacking
Ihm fehlt Rückenmarksflüssigkeit
And a alcoholic controlling mother but she can't help it her mind is using the backseat
Und eine alkoholkranke, kontrollierende Mutter, aber sie kann nichts dafür, ihr Verstand benutzt den Rücksitz
It's not her it's the wine
Sie ist es nicht, es ist der Wein
With a sister who self-harms nearly every day from her panic attacks
Mit einer Schwester, die sich fast jeden Tag selbst verletzt, wegen ihrer Panikattacken
Cause she don't know how to cope when her manic gets bad but
Weil sie nicht weiß, wie sie damit umgehen soll, wenn ihre Manie schlimm wird, aber
Shit
Scheiße
Who am I to judge
Wer bin ich, zu urteilen
A BPD, IE, anxiety ridden to
Ein BPD, IE, angstgeplagter
Pen and paper, yup
Stift und Papier, ja
I can't help it either I guess
Ich kann auch nichts dafür, denke ich
The sun will rise over the field again
Die Sonne wird wieder über dem Feld aufgehen
And all of these songs the illusion to my life
Und all diese Lieder, die Illusion meines Lebens
Cause now you see I'm not
Denn jetzt siehst du, ich bin nicht
Ready yet
Bereit dazu
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.