Текст и перевод песни YDoubleR - Hollywoood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
fucked
up
Я
облажался.
All
of
these
worries
(yup)
Все
эти
переживания
(ага).
Suck
up
in
my
psyche
(stuck
up
in
my
psyche)
Засосало
в
мою
душу
(засосало
в
мою
душу).
Left
on
the
sorry
(left
on
the
sorry)
Оставили
с
сожалением
(оставили
с
сожалением).
On
something
that
might
be
(on
something
that
might
be)
На
чём-то,
что
может
быть
(на
чём-то,
что
может
быть).
Harder
to
cope
(heart
of
the
cult)
Тяжелее
справиться
(сердце
культа).
It's
pressed
on
lightly
(It's
pressed
on
lightly)
Это
слегка
давит
(это
слегка
давит).
Feeling
so
deep,
BPD
or
IE
Чувствую
так
глубоко,
пограничное
расстройство
или
ещё
что.
Either
way
my
mood
gonna
change
В
любом
случае,
моё
настроение
изменится.
Minutes
I'm
ecstatic,
the
next
I'm
up
in
panic
Минуту
назад
я
в
восторге,
в
следующую
— в
панике.
Having
to
re-read
the
manual
Приходится
перечитывать
инструкцию.
Start
to
reap
like
annually
Начинаю
пожинать
плоды,
как
будто
ежегодно.
This
outside
misconception
that
I'm
doing
fine
Это
внешнее
заблуждение,
что
у
меня
всё
хорошо.
Deja
vu,
she
asked
me
how
my
music's
going
Дежавю,
она
спросила
меня,
как
продвигается
моя
музыка.
Bleeding
out
of
the
lies
I
say
good
(ugh)
Истекаю
кровью
от
лжи,
которую
говорю
(ох).
But
bleeding
out
in
rhyme,
check
your
view
Но
истекаю
кровью
в
рифму,
проверь
свою
точку
зрения.
The
darker
truth
is
woven
in
my
noose
(yup)
Более
тёмная
правда
вплетена
в
мою
петлю
(ага).
The
27th
of
the
8th
Двадцать
седьмое
августа.
But
I'm
the
only
one
who's
opened
it
enough
Но
я
единственный,
кто
открыл
её
достаточно.
To
say
it's
loose
I
Чтобы
сказать,
что
она
ослабла,
я.
I
was
locked
up,
not
even
a
cigarette
(nah)
Я
был
взаперти,
даже
без
сигареты
(нет).
Was
fucked
up,
not
letting
thoughts
digest
(yea,
yea)
Был
подавлен,
не
давая
мыслям
перевариться
(да,
да).
They
took
my
laces
from
everything
I
own
Они
забрали
мои
шнурки
от
всего,
что
у
меня
есть.
Was
brokenhearted
but
the
only
scar
was
on
my
arm
(yea)
Был
с
разбитым
сердцем,
но
единственный
шрам
был
на
моей
руке
(да).
Pills
for
a
schizophrenic,
they
threw
me
into
a
clinic
Таблетки
для
шизофреника,
они
бросили
меня
в
клинику.
Two
inches
from
my
death,
the
table's
looking
like
my
neck
В
двух
дюймах
от
смерти,
стол
выглядит
как
моя
шея.
Can
no
one
feel
my
pain?
I
guess
not
(nah)
Неужели
никто
не
чувствует
моей
боли?
Похоже,
нет
(нет).
So
round
my
throne
It's
has
placed
Так
что
вокруг
моего
трона
это
было
установлено.
I'm
hung
upon
my
fate
again
(shit)
Я
снова
подвешен
на
своей
судьбе
(чёрт).
Felt
like
every
day
was
the
same,
I
smoked
some
chronic
(chronic)
Казалось,
что
каждый
день
был
одинаковым,
я
курил
травку
(травку).
Just
to
feel
a
little
something
back
when
I
was
numb
(numb)
Просто
чтобы
почувствовать
хоть
что-то,
когда
я
был
онемевшим
(онемевшим).
Get
addicted
to
that
feeling
cause
I
stress
about
none
Становлюсь
зависимым
от
этого
чувства,
потому
что
не
переживаю
ни
о
чём.
I
run
away
from
(trigger)
fingers
pressing
on
that
gun
Я
убегаю
от
(спусковых
крючков)
пальцев,
нажимающих
на
этот
курок.
(You're
still
a
young
man,
baby)
(Ты
ещё
молод,
малыш.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reece Bramley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.