YDoubleR - Psychopathic - перевод текста песни на русский

Psychopathic - YDoubleRперевод на русский




Psychopathic
Психопат
Girl, why you fuckin' with a conniving man
Детка, зачем ты связалась с таким коварным типом,
When the sky's bloody red and all ya see is the dead
Когда небо кроваво-красное, и всё, что ты видишь, это смерть?
If a man or a woman dies, not on a god's time
Если мужчина или женщина умирают, то не по велению бога,
But on a man's sin all error must be forgiven (yuh)
А по греху человека, все ошибки должны быть прощены (ага).
Murder is work like Kurt Cobain's dirt
Убийство - это работа, как и прах Курта Кобейна.
God is shotty I pump then clean after every scene, yeah
Бог - это дробовик, я стреляю, а затем зачищаю место после каждой сцены, да.
Master at the profession, call me James hurt
Мастер своего дела, называй меня Джеймсом Боль.
And I'm the new age Manson, want assertion on a stranger's earth
И я - Мэнсон нового века, жаждущий утвердиться на чужой земле.
(He's dead)
(Он мёртв)
Risen by the devil, raised by wolves
Воскрешён дьяволом, воспитан волками,
The thought of heaven, without the fuckin' rules
Мысль о рае без чёртовых правил.
Seven deadly sins all died as a tragedy in time
Семь смертных грехов умерли как трагедия во времени.
I'm alone with and out mine (yeah)
Я один со своими (ага).
I took a shot of whiskey, then dipped to the nearest cul-de-sac
Я сделал глоток виски, а затем нырнул в ближайший тупик.
Creaky doors and rats all appeared whispering all of that
Скрипучие двери и крысы - всё это появилось, шепча обо всём этом.
Tore my fuckin' heart out, I sacrificed this bloody track
Вырвал своё чёртово сердце, я принёс в жертву этот кровавый трек.
Went to call a preacher to exercise, I'm tired now
Пошёл позвонить проповеднику, чтобы он провёл обряд, я устал.
Fuck a hostage, I'm shootin' myself, hold up
К чёрту заложников, я пристрелюсь сам, погоди.
For' I load of the bullets kill the priest from shock in the confession room
Ведь я заряжаю пули, убиваю священника от шока в комнате для исповеди.
I can't control myself, I'm really losin' it now
Я не могу себя контролировать, я действительно схожу с ума.
The blood shit is drippin' red
Эта кровавая хрень капает красным.
(Don't make a sound)
(Не издавай ни звука)
Take your soul, cause I'm the bandit
Отдай свою душу, ведь я бандит.
Personalities, personal canopies of bodies lay upon the trees
Личности, личные балдахины из тел лежат на деревьях.
I feel the pain of millions while I say-
Я чувствую боль миллионов, пока говорю:
Take from me what ya can
Заберите у меня, что сможете,
Cause a wise man once said
Ведь мудрый человек однажды сказал:
'Let the king speak'
"Пусть говорит король".
Candyman, Candyman, one, two, three
Конфетчик, Конфетчик, раз, два, три.
Who's that at your door? (Hello)
Кто там у твоей двери? (Привет)
Candyman, Candyman, one, two, three
Конфетчик, Конфетчик, раз, два, три.
(Yeah you're dead for sure)
(Да, ты точно покойница).
Activities, reflectors look to me
Действия, отражатели смотрят на меня.
I question your intelligence as a being
Я сомневаюсь в твоём интеллекте, как существа.
You speakin' up to a psycho mind
Ты говоришь с психом.
Girl, why you fuckin' with a conniving man
Детка, зачем ты связалась с таким коварным типом,
When the sky's bloody red and all ya see is the dead
Когда небо кроваво-красное, и всё, что ты видишь, это смерть?
If a man or a woman dies, not on a god's time
Если мужчина или женщина умирают, то не по велению бога,
But on a man's sin all error must be forgiven (yuh)
А по греху человека, все ошибки должны быть прощены (ага).
Murder is work like Kurt Cobain's dirt
Убийство - это работа, как и прах Курта Кобейна.
God is shotty I pump then clean after every scene, yeah
Бог - это дробовик, я стреляю, а затем зачищаю место после каждой сцены, да.
Master at the profession, call me James hurt
Мастер своего дела, называй меня Джеймсом Боль.
And I'm the new age Manson, want assertion on a stranger's earth
И я - Мэнсон нового века, жаждущий утвердиться на чужой земле.
Risen by the devil, raised by wolves
Воскрешён дьяволом, воспитан волками,
The thought of heaven, without the fuckin' rules
Мысль о рае без чёртовых правил.
Seven deadly sins all died as a tragedy in time
Семь смертных грехов умерли как трагедия во времени.
I'm alone with and out mine (yeah)
Я один со своими (ага).
It's like I'm wasting my breath up in the coffin (yea)
Как будто я трачу своё дыхание в гробу (да).
It's like I left at out all the rest to acknowledge (yea)
Как будто я оставил всех остальных, чтобы признать это (да).
All these motherfuckers saying that I'm not in (yea)
Все эти ублюдки говорят, что меня там нет (да).
You the same damn player telling them I shot him
Ты тот же самый игрок, который говорит им, что я его пристрелил.
I'm "number four" that "number one" from 'am no more' was on about
Я "номер четыре", о котором говорил тот "номер один" из "меня больше нет".
I flipped the switch, he pulled the plug
Я щёлкнул выключателем, он выдернул вилку.
I killed that bitch who took my fun
Я убил ту суку, которая отняла у меня удовольствие.
I stole my gateway back to hell
Я вернул себе путь в ад.
And ate the heart Abu al-Hol
И съел сердце Абу аль-Хола.
Took the prophesy and what he stole from me and never
Забрал пророчество и то, что он украл у меня, и никогда
Forgot about my fucked up past I took the light forever
Не забывал о своём грёбаном прошлом, я навсегда забрал свет.
Killed the gate keepers, the crows all whisper 'dead man'
Убил привратников, вороны шепчут "мертвец".
Music keeps me grounded In a coffin ya hear me knocking
Музыка помогает мне не падать духом. В гробу ты слышишь, как я стучу.
Fear me like you fear your deathbed cause I'm inevitable
Бойся меня, как боишься смертного одра, ведь я неизбежен.
Fuck your manners, fuckin' can it
К чёрту твои манеры, к чёрту всё.
Take your soul, cause I'm the bandit
Отдай свою душу, ведь я бандит.
Personalities, personal canopies of bodies lay upon the trees
Личности, личные балдахины из тел лежат на деревьях.
I feel the pain of millions while I say-
Я чувствую боль миллионов, пока говорю:
Take from me what ya can
Заберите у меня, что сможете,
Cause a wise man once said
Ведь мудрый человек однажды сказал:
'Let the king speak'
"Пусть говорит король".





Авторы: Reece Bramley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.